Выбрать главу

Полковник буркнул что-то себе под нос, однако возражать не стал. Джеймс Пирсон поднял голову и внимательно вслушивался в слова Холмса.

— Многие мужчины в Ситтафорде считали капитана женоненавистником. Ну, ещё бы: в доме ни одной женщины, не женат… Однако на самом деле всё как раз наоборот: Тревеллиан любил женщин, это они не любили его. Приятный в общении, он превращался в подозрительное чудовище, как только речь заходила о серьёзных отношениях. Ему казалось, что жена обязательно станет претендовать на его деньги, тратить их на ерунду — ведь, по убеждению многих мужчин, именно это составляет суть женского счастья. Идеал капитана Тревеллиана — приходящая любовница, которая никогда не просила бы подарков и даже не оставалась бы поужинать. Да, наверное, можно сказать, что он был патологически скуп. Женщин это отпугивало. Ни одна дама не хочет прослыть распущенной — и капитану раз за разом отказывали. А он завёл себе безобидную на первый взгляд привычку: оставлять на память об увлечении вещицу, ранее принадлежавшую даме его сердца. Учитывая, как неразборчив был капитан в своих привязанностях, рискну предположить, что в его столе спрятана память почти обо всей женской части Ситтафорда. Миссис Стэплтон, что он забрал у вас?

— Пощёчину, — мрачно ответила миссис Стэплтон. — Больше я ничего ему не дала. Хотя, нет, постойте… Ах, негодяй! Значит, это был он. У меня пропала заколка для волос. Заколка для волос, понимаете? Он украл её! Прямо из моей спальни, как мерзко! Он забрал её себе, да? Да, мистер Холмс? Клал её перед собой, трогал своими гадкими пальцами и представлял меня? Фантазировал обо мне? О Боже, какая низость!

Миссис Брэкстенхолл тихо заплакала. Её дочь кусала губы. Эмили Трефьюсис растерянно обвела всех взглядом.

— Так вот зачем он попросил у меня ту камею, — удивлённо сказала она. — Мне и в голову не пришло. Он извращенец, да?

Ей никто не ответил. Все смотрели на Холмса. Но продолжила Джейн:

— Таким образом шли годы, и, откровенно говоря, притязания капитана Тревеллиана никому особенно не докучали. Получив отказ, он немедленно превращался в доброго соседа, немного отстранённого, но в целом приятного в общении. А потом что-то изменилось… Что, мисс Брэкстенхолл? Я всё ломаю над этим голову.

Вайолет испуганно посмотрела на Джейн, но быстро взяла себя в руки.

— Он говорил, я похожа на кого-то. Я не знаю, на кого, он не называл имени. На неё. Он не отставал от меня, я ужасно испугалась. Однажды он пытался силой поцеловать меня… Я впала в отчаяние.

— А потом приехал мистер Милвертон, — кивнул Холмс. — Вы знаете его под именем Чарльза Эндерби, однако его настоящее имя — Чарльз Огастес Милвертон, и он никакой не журналист. Ведь это именно его вы ждали, верно, мистер Сент-Клер? Капитан Тревеллиан обещал вам встречу с ним?

Сент-Клер не ответил. Он методично напивался.

— Что ж, я расскажу эту историю сам, а вы поправите меня, если я ошибусь. Капитан Тревеллиан знал Милвертона по некоторым старым делишкам. За небольшую мзду он согласился стать посредником между Милвертоном и Сент-Клером, однако старый шантажист, как обычно, заломил слишком большую цену. Всё это время мистер Сент-Клер пытался торговаться с ним, но они так и не пришли к согласию. Я прав?

— Мне проще развестись, — всё так же глядя прямо перед собой невидящим взглядом, чётко произнёс Сент-Клер. Часть бренди пролилась ему на брюки, но он не замечал этого.

— Однако у Милвертона была ещё одна жертва — миссис Брэкстенхолл. Этот человек способен найти компрометирующие факты в жизни кого угодно, нашёл и в её жизни. Чтобы остаться в Ситтафорде подольше, он якобы поддался на уговоры мисс Трефьюсис и стал помогать ей в расследовании.

— Чуть-чуть не так, мистер Холмс, — вмешалась Джейн. — Он действительно искал благосклонности мисс Трефьюсис. Всю жизнь этот профессиональный шантажист имел дело со слабовольными женщинами, которые в ответ на угрозы только рыдали, а их встречные угрозы были лишь проявлением обычной женской истерики. Мисс Трефьюсис, умная, решительная и не склонная к излишнему драматизму, восхитила его. Представьте себе, когда она узнала, кто он на самом деле таков, он предложил ей руку и сердце!

Эмили кивнула.

— Это правда. Чарльз сказал, если я соглашусь, он бросит всё, сожжёт свою коллекцию компрометирующих документов и станет хорошим мужем. Откровенно говоря, какое-то время я колебалась. Мне так жаль этих несчастных женщин. Но потом… Потом я подумала о вас, мистер Холмс, и о вас, миссис Хадсон. Вы ведь не позволите ему разрушить их жизни, правда?