На бегу откидываю барабан револьвера, выбрасываю стреляные гильзы и вставляю новую обойму. Сил ещё много, но их лучше поберечь до тех пор, когда меня окончательно загонят, а пока пусть поработает старичок Арми, ему не привыкать. Трое жандармов, бегущих навстречу, не успевают отреагировать на мое появление — я стреляю быстрее. Я снова на широкой улице. За время моего отсутствия здесь многое поменялось. Мимоходом отмечаю, что именно здесь приму последний бой, и как раз в этот момент замечаю, как из-за поворота выносится экипаж. Конями правит дама в элегантном бежевом платье и широкополой шляпке — Кера любит одеваться на грани приличий. Еще не белый, но уже почти. Белый нынче носить не принято. Еще чуть-чуть светлее, и всеобщее порицание за покушение на цвет чистоты обеспечено.
Кера даже и не думает сдерживать коней. Это и не нужно, на подножку я вскакиваю на ходу.
— Гони!
Кера в понуканиях не нуждается — она и без того заставляет лошадей выкладываться по полной. Лицо девушки заострилось и посерело. Я чувствую, как она призывает свои силы.
— Они тебя ждали, патрон, — кричит мне на ходу богиня. — Мой обман их не отвлек.
— Да это понятно! — кричу я в ответ. — По какому маршруту уходим? — Утвердившись на ногах, встаю так, чтобы видеть происходящее сзади. А там все не очень хорошо — всего метрах в пятидесяти стоит целая группа чистых, и они явно готовятся ударить. Я выпускаю всю обойму в монахов. Падают всего двое — они толи защищены, толи сказывается попытка прицельной стрельбы с трясущегося на скорости ландо. Но ритуал я сбил, оставшиеся ударили вразнобой. Кера только вздрогнула и зашипела недовольно.
— В старый город уходить нужно. Здесь слишком прямые улицы, перекрыть легко, — отвечает, наконец, богиня. Из своего бульдога одна вышибает мозги слишком шустрому жандарму, выскочившему наперерез экипажу, и попытавшемуся повторить мой трюк. Кровь разлетается во все стороны, каким-то образом попадает даже на саму девушку, расцвечивая платье, неаккуратными брызгами покрывая лицо. Я чувствую ее удовольствие от этого факта — Керу всегда привлекали такие вещи. Намного острее, чем раньше. Ну, не удивительно. Кера тоже стала намного сильнее после визита в Тартар.
Глава 28
А у нас намечается проблема. Самая старая часть города соединяется с новыми кварталами всего двумя переездами. Железная дорога разрезает город пополам. Точнее, железка раньше шла по окраинам, а потом пустыри с противоположной от города стороны стали заполняться ровными и прямыми квадратами кварталов. На той стороне, в хаосе кривых улиц, переулков, тупичков и проходных дворов, которые представляет из себя старый район вокзала, затеряться легко. Придется бросить повозку, но это не проблема. Однако перекрыть эти два переезда проще простого, и я уверен — те, кто задались целью нас отловить, не забудут о такой возможности. Уж чистые постараются нагнать туда побольше народу. Я порадовался мимоходом тому, как их много собралось возле вокзала. Сейчас мы их опережаем, а, значит, там, в узком месте, все меньше будет противников. Мы на полной скорости прорвали очередной, спешно выстроенный заслон. Жандармы все никак не сообразят, что карабинами здесь не поможешь. Слишком легко может случиться какая-нибудь роковая неприятность, мне даже не приходится проклинать оружие по-настоящему. Дорога впереди свободна — это хорошая новость. Плохая заключается в том, что чистые, наконец, тоже вспомнили, о том, что передвигаться можно не только на ногах. В четырехместный дормез набилось семеро монахов, но нас все равно догоняют — четверка лошадей идет ровно и резво, без труда сокращая расстояние между нами. Забавно получилось — и мы и преследователи на лошадях. Почему так, любопытно? И в этот раз нас преследует кто-то достаточно сильный, чтобы не дать мне сбить погоню ни пулей, ни проклятием. Все попытки ухватить хоть какой-нибудь изъян проваливаются еще на стадии подготовки. И мы несемся слишком быстро, чтобы успеть устроить какое-нибудь препятствие на пути погони.