— Андрасте… — поникла женщина с седыми волосами. Её обняла Ориана.
— Не может быть… Отец…
— Дд-дайлен, м-миледи, простите… я… я не смог спасти… — не в силах поднять свои глаза к тем, кого он поклялся защищать, еле слышно произнес Гилмор. Ответом послужило крепкое объятие друга.
— Не вини себя, Гилмор. Я рад, что ты жив. Мы, рады.
— Если не поторопимся, то вы присоединитесь к нему, — возмущение от сказанного Ильмой вывело из траура семейство.
Они кинули неодобрительные взгляды в сторону бретонки, но промолчали. Сама бретонка не выглядела настроенной на беседу. В своей голове она судорожно размышляла, куда можно податься и вылечить Дункана. Вариантов было немного — в надежде на чудо податься в ближайшее село.
Почти круглый год природа Ферелдена весьма сурова к своим обитателям. Траву под ногами покрывал легкий иней. От каждого прикосновения они хрустели словно снег. Ильма отметила, что ночи в Ферелдене холодны как в Скайриме, а одежда у некоторых членов группы никак не защищала от холода. Оставаться здесь и дожидаться других означало верную смерть, но куда они могли пойти. Мысль младшего Кусланда совпала с Ильмой. Он предложил поискать убежище в деревушке к востоку отсюда. Без особых надежд на спасение Ильма аккуратно подняла Дункана и сказала Дайлену показать путь. Обычно дорога до деревушки занимало больше три часа езды верхом.
Долгое время спустя обессиленные люди с великой радостью в сердце увидели первые намеки на деревню. На горизонте солнце только-только начинало свой восход. Пока же маленькая деревня спала мирным сном, не подозревая о ночной трагедии и падении замка Кусланд. Границы деревни никогда не караулили стражники. В этом не было нужды. В этих краях разбойников не видели давно из-за близкого расположения замка. А что касается опасных зверей, то волков изрядно истребили в окрестных землях, а другие хищники не забегали близко к селу.
Вся ватага беглецов без церемоний ворвалась на территорию чьей-то фермы. Кони проснулись от неожиданного вторжения и нервно ржали в своих стойбищах. Где-то начали лаять собаки.
Семейство Фернбекс были обычными крестьянами. Отец Сэма, главы семейства Фернбекс, родился и вырос здесь, так же, как и отец его отца. Сэму было по душе такая жизнь с мелкими радостями и заботами семейной жизни. Молодая здоровая жена и озорные детишки — что ещё нужно для счастья. Помимо этого, за несколько поколений, Фернбексы, начинавшие с одной козы, выросли до небольшого хозяйства. Ныне же в его угодьях паслись несколько голов коз, коров, куриц, свиней и лошадей. Его верный сторожевой пёс учуял запах непрошеных гостей. Ранним утром глава семейства проснулся от громкого лая за окном.
«Чего это Лорик так расшумелся?», — просыпаясь от шума, сквозь сон пробормотал глава дома Фернбекс.
Дремоту как рукой сняло, когда он услышал чужое присутствие рядом с домом. Его супруга в тревоге обхватила мужа. Они с замиранием сердца слышали множество шагов где-то за окном. Сэм Фернбекс в жизни не участвовал в войнах. Никогда не держал в руках ничего опасного кроме колуна и мотыги. За его жизнь времена правления Тейрна Кусланд протекали мирно, поэтому нужды в этом ремесле у него не было.
Со своими маленькими сыновьями за спиной он стоял с кочергой в руках. Сердце бешено стучало, норовясь выбраться из груди, а пот лился ручьем. Шаги то утихали, то раздавались с новой силой. Потом, как будто решившись, они вошли в дом. Послышался скрип открывающейся двери. Сэм со своей семьей ожидал гостей в своей спальне. Множественные шаги перебили приглушенные шепотки. От нервов Сэм не смог разобрать слова, однако он мог поклясться, что услышал детский голос среди них. Шаги постепенно приблизились к их двери. Сэм со вспотевшими ладонями ухватил кочергу покрепче и готовился встречать недруга. Рядом с ним полненькая женщина с русыми и вьющимися волосами держала своих сыновей за собой, готовая грудью защитить их. Деревянная дверь медленно отворилась. На пороге стоял огромный человек, по крайней мере, в момент страха таким казался сэр Гилмор. Его исполинский меч они заметили за его могучей спиной.
— Берите что хотите, только, прошу, никого не трогайте! — крикнул во всё горло Сэм.