Ашички — игра в кости, напоминающая русские бабки.
Балахона — надстройка над домом. «Восточный бельведер».
Байга — скачки. До революции богатые беки и баи состязались между собой в пышности организации подобных соревнований. Призы победителям были огромны. В своей книге «Туркестанский край» В. И. Масальский приводит такой пример: «В 1896 году на байге, устроенной в окрестностях Чимкента неким Султан-Беком на поминках своего отца, первый приз состоял из тысячи золотых рублей, пятидесяти верблюдов, двадцати лошадей и большого слитка китайского серебра («ямба»). В этих скачках на 50 верст приняло участие около ста всадников».
Газават — так называемая «священная война» (джихад) против «неверных» с целью распространения силой оружия религии ислама. Под зеленым знаменем газавата орудовали самые реакционные силы, бесчинствовали в Туркестанском крае басмачи и религиозные фанатики, втягивая легковерных мусульман в братоубийственную войну. Ныне этой потрепанной зеленой тряпкой воинственно размахивают враги афганского народа — душманы, забыв об уроках истории.
Дастархан — скатерть, уставленная яствами для трапезы. Иными словами, накрытый для еды стол.
Дервиш — мусульманский странствующий монах. На Востоке лицо священное. Одеяние дервиша вошло в поговорку. Их плащи, обычно, сплошь состояли из разноцветных заплат.
Дойра — узбекский и таджикский бубен.
Дувал — глинобитный забор.
Дутар — двухструнный национальный музыкальный инструмент.
Зирвак — полуфабрикат для приготовления различных восточных блюд. В сильно перекаленном хлопковом масле пережаривают нарезанный тонкими колечками лук, кусочки мяса, морковь с добавкой специй. По желанию из такого зирвака можно приготовить плов, шурпу, шавлю, лагман, мампар и другие национальные блюда.
Ичиги — мягкие сапоги из козлиной кожи без каблуков. Ичиги облегают обычно ногу, как чулки.
Ичкари — на Востоке женская половина дома. Посторонним мужчинам вход в нее закрыт.
Кабристон — «страна усопших», кладбище.
Казан — чугунный котел.
Камча — плеть типа нагайки
Кизяк — высохший помет домашнего скота. Собирают такие сухие «лепешки» на пастбищах и заготавливают впрок, как прекрасное и экономичное топливо.
Кок-чай — зеленый чай.
Кумган — медный кувшин.
Курбаши — предводитель басмаческой шайки.
Курпача — узкий ватный матрасик.
Ляган — большое блюдо (чаще из расписной керамики).
Махаллу — городской квартал, квартальная община. Ранее такие кварталы строго разграничивали ремесленников по роду их занятий. Свои махалля имели жестянщики, оружейники, кузнецы и т. д. Каждая махалля имела своего выборного аксакала, который пользовался властью волостного управителя.
Палас — тонкий ковер без ворса. Лучшими считались паласы бухарские с крупным рисунком белого, желтого и красного цветов. Особенно много их выделывали в кишлаках Шахризябского и Каршинского бекств.
Райхон — очень пахучая ароматная трава (базилик).
Силяу — взятка, подачка.
Суфи — служитель мечети, призывающий верующих к молитве.
Табут — носилки, на которых по восточным обычаям относят на кладбище покойников.
Тар — струнно-ударный музыкальный инструмент.
Хафиз — певец.
Хирман — место складирования собранного хлопка-сырца.
Чайрикер — безземельный дехканин, обычно из пришлых. Временно нанимался в работники к зажиточному земледельцу.
Чачван — сетка, сотканная из черного конского волоса, которой женщины Востока покрывали свои лица.
Шурпа — картофельный суп с мясом.
Юзбаши — сотник.
ОБ АВТОРЕ
Армаис Григорьевич ГУЛЬЯНЦ родился в 1923 году в городе Самарканде. Ветеран органов внутренних дел, полковник внутренней службы в отставке.
Трудовую деятельность начал в 1936 году наборщиком типографии. С 1940 года служил в органах внутренних дел. Вырос с оперуполномоченного НКВД до начальника оперативно-розыскного отдела областного управления внутренних дел.
Имеет ряд правительственных наград.