Выбрать главу

МЭРИ: Так, хорошо, а где бы ты спал, если бы я не вернулась?

БЕРНАР (по знаку Робера): Я? Там!

МЭРИ: На улице?

БЕРНАР: Да, почему нет… Там веранда, там не шумно… Когда я устаю от шума, я всегда стараюсь куда-нибудь уехать… Поехали в Сан-Жермен!

МЭРИ: О, нет! Уже поздно, darling! Останемся здесь. Я приму ванну, и мы ляжем, так уж и быть, на веранде! Новая место — это ужасно возбуждает, ты не находишь?

БЕРНАР: Нет!

МЭРИ: Подчинись мне! Или я буду спать в этом кресле!

РОБЕР: Нет, ну, почему?

БЕРТА (возвращаясь): Я не нужна мёсьё?

БЕРНАР: Нет, merci, всё в порядке!

МЭРИ: Постель на веранде постелена?

БЕРТА: Нет, мисс!

МЭРИ: Но где тогда мы будем спать, если Бернар отдал нашу комнату своему другу?

БЕРТА: Ах? Мёсьё отдал…? Ну, тогда… (Показывает на комнату окнами во двор.)

МЭРИ: Нет, дорогая, с вами мы всё же спать не будем!

БЕРТА: Со мной?

РОБЕР: Да, вы же там будете спать!

БЕРНАР: Ну, конечно! Вы же сами меня просили!

БЕРТА: Я?

БЕРНАР: Да, чтобы сменить обстановку!

БЕРТА: Я?

РОБЕР: Да, вы! Я присутствовал при этом!

БЕРНАР: Да! Ясно?

БЕРНАР: Ах! Да!

БЕРТА: Ну, хорошо!

БЕРНАР: Всё, идите и стелите постель!

БЕРТА: Хорошо, мёсьё.

МЭРИ: Пойдем, Берта, я вам помогу.

БЕРТА: Спасибо, а то я что-то немного не в себе.

МЭРИ: А что случилось? (Берет свою сумочку на секретере.)

БЕРТА: Да так, переутомилась. Здесь всё-таки очень тяжёлая работа у служанки.

МЭРИ: Да, понимаю… Если бы я всё время была здесь, всё было бы по-другому!

БЕРТА: О-ля-ля!.. Наверное… мисс!

Они выходят на веранду.

БЕРНАР: Где она?

РОБЕР: Кто?

БЕРНАР: Мишель!

РОБЕР: Откуда я знаю? Вы же уехали в Сан-Жермен!

БЕРНАР: Я пытался её удержать, но у меня ничего не получилось… Она мне такое устроила в ресторане!.. Посреди ужина вдруг вскочила и убежала! Я выбежал за ней на улицу, а её и след простыл!

РОБЕР: Замечательно!

БЕРНАР: А что Марта?

РОБЕР: Вышла погулять! Я хотел её проводить. Я даже хотел за ней поухаживать…

БЕРНАР: Что?

РОБЕР: Успокойся, только ради дела… Но у меня ничего не получилось, она плохо восприняла мои ухаживания… Она любит тебя… а я, слушай, а я, что я? Кем я выгляжу в этой ситуации?

БЕРНАР: Как, кем?… Выглядишь очень достойно…

РОБЕР: Нет, дорогой!.. Я выгляжу очень жалко! Ты поставил меня в идиотскую ситуацию со своим гаремом!

БЕРНАР: Да, я уже начал задумываться, так ли уж безупречна моя система!

РОБЕР: Ты сказал мне, что сегодня — исключение!

БЕРНАР: Слушай, я попытаюсь увезти Мэри на природу до завтра.

РОБЕР: Увезти на природу — это уже какая-то навязчивая идея!

БЕРНАР: А что мне делать? Как по-другому? Если Мишель вернется, а меня не будет, ты ничего не знаешь, с тебя взятки гладки…

РОБЕР: Конечно! А если в это же время явится Lufthansa? Что я ей скажу?

БЕРНАР: Ты скажешь… ты скажешь… ты скажешь… что я захотел…

РОБЕР: Легко сказать! Если будут потери, я тут ни при чём!

БЕРНАР: Я так удручён… Мои нервы начинают сдавать… А твои?

РОБЕР: Ну, что ты? У меня всё нормально! Наконец, я вырвался из Экса! Столица! Совершенно другая жизнь! Интересная, беспокойная, разнообразная, заманчивая! И потом, можно повидать мир! Не выходя из квартиры. При этом есть настоящий риск! А кто не рискует, тот не пьёт шампанского!

МЭРИ (входит вместе с Бертой): Всё нормально, darling! Комната очаровательная, такая тихая, спокойная!

БЕРНАР: Ты не ценишь природу!

Слышно хлопанье двери.

БЕРТА: Ах! Ах! Говорили же…

РОБЕР: Да, ещё как говорили…

БЕРНАР: Да! Да! Говорили!

Робер делает знак Бернару уматывать.

БЕРНАР: Пойдем! Быстро!.. На верандочку, новое место…

МЭРИ: О, я возбуждаюсь!

Он толкает перед ней дверь, выходит с ней на веранду, закрывает дверь в тот момент, когда Мишель вторгается в гостиную.