РОБЕР: Какой ты порядочный! Но меня это не убеждает! Лично я собираюсь жениться по-настоящему, тихо-спокойно, на одной-единственной женщине, и все проблемы, которые это влечет за собой, компенсируются социальными преимуществами.
БЕРНАР: Как ты неправ… Боже! A propos, ещё одна деталька. Имена всех трёх моих невест начинаются на «эМ». Мэри, Марта, Мишель. Это совсем необязательно, но так получилось. Вот тебе ещё одна дополнительная страховка. Можно спокойно уронить платок с инициалами и не бояться этого!
РОБЕР: Всё продумано до деталей!
БЕРНАР: Хотя с Бертой я и так совершенно спокоен. Она как няня — никому не даст в обиду!(Берта возвращается.) Ну, что? Что опять случилось?
БЕРТА: Ничего абсолютно. Я просто выполняю свою работу. (Она берет глобус и ставит его на место.)
БЕРНАР: Она просто fantastique!
БЕРТА: Ещё бы, не fantastique! Только такая дура, как я, могла согласиться убирать квартиру между всеми этими отъездами и приездами! «American Airlines» уехала — «Air France» приехала! «Air France» уехала — «Lufthansa» приехала…
БЕРНАР: Берта, пять баллов!
РОБЕР: Бедняжка, как она всё это держит в голове!
БЕРТА: А что мне остаётся делать? А, мёсьё? Очень бы я хотела посмотреть на ту ненормальную, которая согласится меня здесь заменить! В этом кошмаре! Она чокнется на второй же день!.. Поскольку Мишель пролетит через нас транзитом, можно я не буду готовиться по полной программе?
БЕРНАР: Конечно, не вопрос!
БЕРТА: Я всё вылижу потом, когда «Air France» полетит дальше, перед посадкой «Lufthansa».
БЕРНАР: Замечательно! Договорились.
БЕРТА: Ещё бы, не замечательно! Ну, конечно! Для кого как! Все эти мои ухищрения, конечно, сильно экономят время и облегчают труд! О-хо-хо!.. (Выходит в комнату окнами в сад.)
РОБЕР: Однако она ценный работник.
БЕРНАР: Да-а! Она всё время ворчит, но своё дело знает. Квартира всегда должна быть в ожидании приезда. Это необходимое условие моего успеха! В ней не должно быть и следа отъезда, который состоялся только что.
БЕРТА (возвращается): Всё готово!
БЕРНАР: Нигде ничего случайно не валяется? Вы точно ничего не забыли?
БЕРТА: Я? Нет, я ничего не забыла!
БЕРНАР: Она будет здесь через 35 секунд.
РОБЕР: Такая точность — это уже перебор…
БЕРТА: Да, сегодня она необязательна.
БЕРНАР: Не скажите, в точности моя сила!
БЕРТА: Каждый раз, когда кто-нибудь из этих девиц пролетает через нас транзитом, ритм убыстряется, всё галопом… (Берта уходит на кухню.)
МИШЕЛЬ (входит; она тоже в форме стюардессы с маленькой сумочкой из синей ткани. Она так же красива, как и Мэри.): Cheri!
БЕРНАР (обнимая Мишель): Мишель, cheri!
МИШЕЛЬ: Господи, как я рада тебя видеть!
БЕРНАР: А я? Как я рад! Познакомься, это мой старый приятель Робер.
РОБЕР: Кастен!
БЕРНАР: Да, он приехал из Экса.
МИШЕЛЬ: Bonjour, мёсьё.
РОБЕР: Bonjour, мадемуазель. Я упал Бернару как снег на голову, но ни в коей мере не хотел нарушать ваш интим!
МИШЕЛЬ: Что вы! Я очень рада! Вы первый друг Бернара, с которым он меня познакомил. Рядом с ним никогда никого нет. Он весь покрыт тайной, поэтому я счастлива с вами познакомиться.
РОБЕР: И я, мадемуазель, и я.
МИШЕЛЬ: Дай мне что-нибудь выпить, cheri, и угости своего друга. Я — труп. Когда здесь видишь яркое солнце, с трудом представляешь себе, что где-то может быть плохая погода. Ты знаешь, что нам пришлось сидеть в Хельсинки?
БЕРНАР: Да ты что?
МИШЕЛЬ: Да, cheri. Из-за урагана был закрыт аэропорт и отложены все рейсы. Я уже думала, что придется там ночевать. Хотела тебе звонить, но тут вдруг распогодилось, и voila, — я здесь. Ты вел себя прилично без меня, cheri?
БЕРНАР: Ну, и вопросы у тебя!
МИШЕЛЬ: Ну, ладно, ладно. (Роберу.) Бернар вам сказал уже, что мы собираемся пожениться?
РОБЕР: Нет! То есть да! Он сказал, что вы помолвлены.
БЕРНАР: И ещё я добавил, что ты очаровательна. Ну, что, я был неправ?
РОБЕР: Что ты! (Мишель.) Он так о вас рассказывал…