Выбрать главу

- В качестве официального индейского проводника армии Соединенных Штатов, - добавил Дэнни Андерсон, - ты будешь приписан к штату генерала Тирелли и должен исполнять все, что сочтет нужным она. Твое первое задание - сопровождать ее во время операции "Ночной кошмар" и использовать свой опыт для успешного завершения этой экспедиции.

Уоллакстейн ухмыльнулся:

- По закону ты, конечно, больше не состоишь на действительной службе в Специальных Силах и лишаешься допуска в нашу сеть данных. Тем не менее ты - участник операции дяди Аиры и увидишь, что информация, доступная тебе по категории Дубль-Кью, Красный Статус, намного интереснее. Важно, что это полностью выводит тебя из-под командования генерала Уэйнрайта. Собственно, над тобой вообще не будет командиров. Приказывать больше не будут — только советовать. Но ты лишен права проводить военные операции. Возможно, это несколько разочарует тебя. Но если ты посмотришь параграф тринадцать, то увидишь, что армия Соединенных Штатов сохраняет за собой право вернуть тебя на действительную службу в будущем. Если возникнет необходимость.

- Другими словами, меня призовут во второй раз?

- А я-то думал, что закон запрещает дважды подвергать жизнь человека риску.

Уоллакстейн пожал плечами:

- Мы оставляем дверь открытой на случай, если генерал Уоллакстейн падет смертью храбрых. Возможно, в один прекрасный день окажется полезным вернуть тебя на службу. Ну как, подпишешь бумаги?

- А что, если я откажусь? Что, если решу бороться с Данненфелзером?

- Тогда я отдам приказ генералу Андерсону немедленно арестовать тебя, снять с корабля и передать в руки соответствующих инстанций сразу по прибытии в Хьюстон. Еще вопросы имеются?

Уоллакстейн посмотрел на меня добрыми голубыми глазами. Я узнал это выражение, означающее:

"Не-задавай-больше-никаких-вопросов-ответом-на-них-будет-нет".

Я раздраженно крякнул, но тем не менее подписал бумаги. Лиз их засвидетельствовала. Дэнни Андерсон заверил ее подпись. Дядя Аира взял документы, быстро свернул и засунул во внутренний карман комбинезона. Дэнни Андерсон сказал:

- Твое удостоверение, пожалуйста.

Я передал карточку Дэнни, и он вставил ее в щель на своем блокноте.

Нажал на кнопку, подождал две секунды и вернул карточку. Я равнодушно взглянул на нее. В графе, где был указан мой чин, прибавилось: "уволен", после чего следовало: "вольнонаемный специалист"; несколько армейских шифров тоже выглядели иначе. Кодовый номер на лицевой стороне изменился прямо на моих глазах, пока я смотрел на него; его цифры будут произвольно меняться все время. Карточку можно подделать, но не программу, заложенную в микрочипе. Я сунул карточку обратно в свой нагрудный прозрачный кармашек.

После этого дядя Аира пожал мне руку.

- Поздравляю. Теперь ты волен быть таким ослом, каким хочешь, не подвергая при этом риску карьеру окружающих тебя людей. Правда, их жизни ты по-прежнему угрожаешь, так что, пожалуйста, веди себя осмотрительно.

Дэнни Андерсон тоже пожал мне руку - несмотря на могучую внешность, его рукопожатие оказалось удивительно мягким.

- Поздравляю. - Его тон был язвительным и не особенно теплым.

Лиз лишь вздохнула и утомленно потерла переносицу.

- Что с тобой? - спросил Уоллакстейн.

- Если бы мы могли так же умно действовать против червей, - сказала она, - то нам не нужно было бы исхитряться, действуя против собственной армии.

Лицо Уоллакстейна напряглось.

- Тебе надо быть посерьезнее, понятно?

- Простите, война такая длинная, я устала.

Дядя Аира понимающе кивнул, шагнул к Лиз и почти по-отечески положил руки ей на плечи.

- Да, я сделал это для Маккарти, но и для тебя тоже. Скажи мне, что ты счастлива.

Она моргнула, смахнув ресницами слезы.

- Мы беременны. Я очень счастлива.

- Хорошо. Я рад. - Дядя Аира обнял Лиз, нежно поцеловал, затем снова заглянул ей в глаза и поцеловал еще раз. - Заботься о себе и своем ребенке, а когда вернешься в Хьюстон, мы подумаем, как переправить тебя на Луну. Его тоже, если ты настаиваешь.

Он кивнул в мою сторону.

- Да, его тоже, - кивнула Лиз. - Он начинает мне нравиться.

Тут Дэнни Андерсон постучал по плечу дяди Аиры.

- Теперь моя очередь.

Он сгреб Лиз в свои объятия, как заблудший братец, согнул пополам и впился в нее отнюдь не братским поцелуем. Когда они наконец вынырнули на воздух, Лиз раскраснелась и никак не могла отдышаться.