- Сойдет, - махнула рукой Лилиан. – Ты лучше слушай, какое открытие я сделала. Сядь, пожалуйста, рядом.
Том удивленно посмотрел на нее, но, все же, послушно сел и внимательно уставился на Лили.
- Ну? – не вытерпел молчания Хиддлстон.
- Закрой глаза, - приказала Лилиан таким тоном, но Том не посмел ослушаться. – Сосредоточься на ощущениях.
Том шумно выдохнул и замер, пытаясь сосредоточиться, как говорила Лили. Дыхание постепенно стало абсолютно ровным, и Хиддлстон почувствовал то, о чем говорила Лилиан. Ему на миг показалось, что он снова в своем теле. Всего лишь на миг, но он крепко ухватился за это ощущение и снова попытался воспроизвести его. Получилось. Том едва заметно улыбнулся.
- Я понял, - он открыл глаза, и это ощущение тут же пропало.
- Не так, как в своем теле, но за неимением большего… - неуверенно покачала головой Лили. – Черт, надо собираться, иначе мама нас съест.
Глава 9
- Тебе не кажется, что нас наглым образом провели? – невинно поинтересовалась Лилиан у Тома, который с сосредоточенным видом ковырялся в своем салате.
Они уже битый час ждали миссис Мерфи, но та не торопилась осчастливить их своим появлением. Еще на пятнадцатой минуте их ожидания, Лили в голову начали закрадываться мысли, что мать вообще не придет, но она стойко отметала их, наивно полагая, что та просто опаздывает. Хотя кого она обманывала? Мама определенно не собиралась приходить в ресторан, устроив им таким образом «свидание». Прелесть какая, куда только от счастья деваться, хоть под стол залезай.
На звонки миссис Мерфи так же не отвечала, благоразумно отключив телефон вообще. Она прекрасно знала свою дочь, знала, что та будет названивать и узнавать, куда провалилась ее любимая мамочка. А мамочка сейчас была очень занята, она налаживала личную жизнь дочери.
- Кажется, - утвердительно кивнул Том, подцепив вилкой петрушку. – Мне это еще показалось, когда она так старательно хотела слинять от нас.
- И ты молчал?! – возмутилась Лилиан, да так громко, что на них обернулась добрая половина зала. – Какого черта, Хиддлстон?
- А может, я хотел сходить с тобой на свидание, - нахмурился он. – Это разве запрещено?
Лилиан угрюмо уставилась на Тома, мол, вот и пойми по моему хмурому виду, запрещено это или нет. На самом деле, она, возможно, и пошла бы на свидание, но в своем теле. А так получается, что это она его выгуливает, и именно ей необходимо быть джентльменом. Это начало ее утомлять, и Лили захотелось уйти. Прямо сейчас.
- Ты в своем уме вообще? Какое к черту свидание? – свистящим шепотом продолжила Лили свою гневную тираду.
- Ну, формально, я сейчас как раз таки в твоем уме, - поправил ее Том, безмятежно поглядывая по сторонам.
- Издеваешься, да? – насупилась Лили. – Я ухожу.
- Это не по-джентльменски, вот так вот бросать даму, - заметил Хиддлстон. – Ты же не хочешь, чтобы во всех газетах написали, что Том Хиддлстон бросил девушку в ресторане?
- Тут никто тебя не знает, - фыркнула Лили, оглядевшись.
- Милая, папарацци повсюду, даже там, где ты не ожидаешь их встретить, - с умным видом заключил Том, отодвигая от себя салат.
- Не называй меня милой, пожалуйста, меня от этого тошнит, - скривилась Лили. – Молодой человек, будьте добры, принесите счет.
Том скорчил недовольную мину, но спорить не стал. Ему и самому надоело сидеть тут и выслушивать упреки со стороны Лили. Хиддлстон думал, что вечер пройдет хоть в какой-то романтической атмосфере, но он жестоко ошибся, решив, что Лилиан сменила-таки гнев на милость.
Оплатив ужин, Лилиан встала и галантно подала руку Тому, вызвав полнейшее недоумение у Хиддлстона. Он посмотрел на нее как на сумасшедшую. Лили терпеливо держала руку на весу, дожидаясь, пока Том все-таки соизволит встать. Раз уж она была сегодня джентльменом, то почему бы не побыть им до конца. Вот только на руках она его не понесет, нет уж.
Том, наконец, понял, что от него требуется и с напускным величием подал руку, вставая со стула. Со стороны это смотрелось вполне себе мило, даже красиво, учитывая то, что никто, из наблюдавших эту картину, не знал правды, кроме Тома и Лили.
- Позвони маме еще раз, - попросила Лили, когда они вышли из ресторана. – Узнай, где она. Стоит ли нам возвращаться домой вообще? Может там нас ждет еще какой-нибудь сюрприз в ее стиле.
Том вздохнул и достал телефон. Мобильник миссис Мерфи был по-прежнему отключен и не подавал никаких признаков жизни. Хиддлстон отрицательно мотнул головой на вопросительно изогнутую бровь Лили, и вернул телефон в карман.
- Какая разница, сюрприз там или нет, поехали домой, - проворчал он.
- Да, кстати, - внезапно хохотнула Лилиан. – Я только что подумала, что спать-то вам придется вместе. Ну, у тебя же нет лишнего дивана…
- Скажи, что ты сейчас шутишь?
Лилиан отрицательно замотала головой, не забывая при этом гаденько ухмыляться. Конечно, мысль уложить мать в одну постель с Хиддлстоном, хоть и в ее теле, заставляла Лили ужаснуться, и она никогда бы так не поступила. Но лицо Тома в тот момент, когда Лилиан озвучила свои догадки, было просто неописуемо.
- Шучу, расслабься, - хихикнула Лили, - я лягу в ванной, я же джентльмен, черт побери!
- Джентльмены так не выражаются, - тактично заметил Том.
- В джентльменах внутри мужики, а я девушка, так что мне позволено, - отмахнулась Лилиан, вышагивая по тротуару.
Хиддлстон удрученно вздохнул и поплелся следом. На каблуках он ходил кое-как, благо еще шпилька была не такая высокая. Ноги нещадно ломило, и Тому казалось, что еще шаг, и он разляжется на асфальте и откажется идти дальше.
Через пару кварталов Том не выдержал, и они поймали такси. Причем до дома ехали в торжественном молчании, не забывая при этом демонстративно смотреть в разные стороны. Лили обижалась на то, что Том сразу не сказал о своих подозрениях о свидании; Том был недоволен тем, что Лилиан обижалась на него из-за какой-то глупости. Он-то, может, и хотел провести с ней вечер, внезапно осознав, что какой бы колючкой она не была, она ему нравилась. Он поймал себя на этой мысли еще тогда, когда говорил о ней миссис Мерфи.
Когда они зашли в квартиру, Лилиан поняла, что сюрпризы на этом не заканчиваются. Миссис Мерфи не было. Она не ждала в коридоре, потому что ключей у нее не было, она не звонила, а значит, ей было, чем себя занять. А может, с ней что-нибудь случилось? Эта мысль посетила Лили только что, и словно обухом по голове ударила.
- То-о-ом, - протянула она, оседая на диван. – А что, если с мамой что-то случилось? Может, она заблудилась? И мобильник разрядился…
- Да брось, - неуверенно отмахнулся Хиддлстон. – Ой, подожди…
Он полез в карман куртки, доставая дико орущий телефон. Удовлетворительно хмыкнув, он ответил.
- Ты где? – безо всякого приветствия поинтересовался Том, копируя недовольную интонацию Лилиан. – У какой соседки?!.. А, миссис Холланд… Хорошо. Хорошо, мам.
Лили испытующе уставилась на Тома. Фамилия ей показалась знакомой, но с памятью, как у Лили, вспомнить было очень сложно. Она могла запоминать лица, текст, но не фамилии.
- Она у миссис Холланд, - обреченно вздохнул Хиддлстон. – Ну, той милой старушки, помнишь?
- И почему я не удивляюсь, - закатила глаза Лилиан. – Что она еще сказала?
- Чтобы мы не теряли времени даром.
- Интересно, что она имела… О-о-о, черт, - не сразу дошло до Лилиан. – Даже не думайте, мистер Хиддлстон.
Том насупился, мол, я тут вообще не причем, это все твоя маман. Лили промычала что-то нечленораздельное и, нахмурившись, скрестила руки на груди, изредка кидая на Тома недовольные взгляды.