- Мам, мы просто друзья, - он призывно махнул рукой Лили, которая все еще не решалась подойти ближе. А вдруг мать узнает ее? Поймет по мимике, жестам, словам, в конце концов!
- Ну да, друзья, конечно, - многозначительно улыбнулась миссис Мерфи, заговорщицки подмигнув «дочери», отчего Тому несколько поплохело.
- Здравствуйте, миссис Мерфи, - Лилиан несмело улыбнулась, подойдя к Тому и не решаясь приблизиться к матери. – Очень рад познакомиться.
Женщина смерила Лили любопытным взглядом и, как подумала Лилиан, ей, наверняка, хотелось покрутить ее, дабы рассмотреть со всех сторон. От этого взгляда Лили смутилась и поспешила отвести взгляд. Надо же, какие красивые потолки в аэропорту, а стены-то, стены вообще чудесны!
- Милая, у него имя-то есть? – осторожно поинтересовалась миссис Мерфи, отводя взгляд от Лилиан.
- Том, - тут же пришла в себя Лилиан. – Том Хиддлстон. Простите, что сразу не представился.
- Хиддлстон. Знакомая фамилия, - задумчиво проговорила женщина, но тут же переключилась на другую тему: – Ну, так мы едем? И куда мы едем? Вы снимете мне номер в гостинице? Лили, ну что ты молчишь, и смотришь на своего Тома, словно я к нему приехала?
Лилиан в пятый раз за двадцать минут захотелось провалиться под землю, лишь бы не видеть этого представления. Том уже тоже понял, что когда Лилиан говорила о предстоящем испытании мамой, она ничуть не шутила.
- Ну вообще-то, мы с Томом подумали и решили, что тебе лучше остановиться в его квартире, места хватит, - выдал Том, повергнув Лилиан в состояние близкое к шоковому.
На самом деле, Лили до последнего надеялась, что ее мать остановится в гостинице и всего лишь на пару дней. А теперь им придется сосуществовать бок о бок и неизвестно сколько времени. Причем, Лили прекрасно знала, что большую часть этого времени, мама захочет провести со своей любимой дочерью, то есть, с Томом. И что она наговорит ей о нем самом, оставалось только гадать. А уж она наговорит, в этом сомневаться не стоит, особенно после этого хитрого прищура, когда он назвал их просто друзьями.
- Замечательно! Это просто замечательно! – воскликнула миссис Мерфи.
Правда, по виду Тома и Лилиан, им эта затея уже не казалась такой замечательной. Женщина снова окинула Лили задумчивым взглядом и, видимо, что-то для себя решив, кивнула.
- Ну что же ты стоишь, Томас? Бери чемоданы, помоги слабой женщине, - проворковала она, кокетливо подмигнув Лили.
- Да, Томас, помоги, - едва сдерживая смех, повторил Том, весело посмотрев на Лилиан.
- Коне-е-ечно, миссис Мерфи, никаких проблем, - растянула губы в услужливой улыбке Лилиан.
Она с видом «какого черта я вообще здесь делаю» схватилась за ручки дорожной сумки и коротко охнула. Мамочка всегда умела запихнуть в чемодан столько всего, что с виду он мог казаться набитым одуванчиками, даже если внутри лежало три мешка цемента. Собственно, Лилиан сейчас думала именно о цементе, потому что не могла представить, какую тяжесть мать могла привезти. Но, хвала всем асгардским богам, которым и молилась Лилиан после просмотра фильмов, сила у нее была Тома, и сумка все же поддалась. Правда, остался один вопрос – как это тащила мама? Наверняка, отец волок эту сумку до самого самолета, не иначе.
- Ма-а… В смысле, миссис Мерфи, - вовремя поправила себя Лилиан, пока мать не заметила странностей нового друга Лили. – Надолго вы к нам?
- Лили, детка, я еще не успела приехать, а твой друг уже узнает дату моего отъезда, - шепотом поделилась с «дочерью» женщина, заставив Тома фыркнуть и бросить на Лилиан полный наигранного укора взгляд.
- Том, будь тактичнее, пожалуйста, - с трудом сдерживая хохот попросил Том, подумав, что еще одна такая реплика от миссис Мерфи и его уже не откачают.
- Простите, - пробурчала Лилиан, изо всех сил стараясь не послать все к чертям и не бросить сумку посреди зала. Она могла. Будь она в своем теле, она давно бы бросила это все и удалилась с гордо поднятой головой. Но не сейчас, Лили не может выставить Тома в таком свете, только еще сама не понимала, почему хочет сохранить ему репутацию истинного джентльмена.
- Я всего на пару дней, родная, - игнорируя Лилиан, улыбнулась миссис Мерфи, добродушно взъерошив волосы на голове Тома. – Всего на пару дней. Я могла бы и остаться дольше, но отец сказал, чтобы я не злоупотребляла вашим гостеприимством. Так сказать, разведать обстановку и обратно.
Женщина тихо засмеялась, разглядев недоумение на лице Тома. Они уже вышли на улицу, и тот привычно махнул рукой, останавливая такси. Загружать багаж пришлось вдвоем, сама Лили уже не в силах была поднять эту сумку с кирпичами.
Лилиан со вздохом уселась на переднее сидение и лишь изредка бросала любопытные взгляды на шушукающихся Тома и мать. Интересно, что она такого ему говорит, что он так глупо хихикает? Она ж никогда себя так не ведет! Теперь мама точно заподозрит ее в чем-нибудь. Лилиан вздохнула и откинулась на спинку сидения.
- Тяжелый день? – сочувственно улыбнулся водитель, заметив состояние Лилиан.
- Еще какой, - закатила глаза Лили.
Мужчина, понимающе хмыкнув, бросил короткий взгляд в зеркало заднего вида. Лилиан же, всю оставшуюся дорогу бесцельно смотрела в окно, стараясь не думать о том, что их ждет по приезду домой.
- … и кажется мне, что он очень милый… - услышала Лили обрывок фразы, когда машина уже подъехала к дому. Ну вот, мать только что сделала ему комплимент, а он даже его принять как подобает не сможет. Лилиан неопределенно хмыкнула и вылезла из автомобиля.
«Очень милый, даже заставил тащить ее сумку», - ворчливо подумала Лили, с трудом поднимая багаж матери по лестнице.
- Том, милый, позволь нам с Лилиан посекретничать? – мило улыбнулась миссис Мерфи, когда они вошли в квартиру.
Лили бросила обеспокоенный взгляд на Тома, но тот был на удивление спокойным. Вжился значит в роль любящей дочери, подлец! Лилиан неопределенно повела плечами и скрылась в своей комнате, то есть, в комнате Тома, чтобы уж совсем не было никаких подозрений.
- Странный он у тебя, милая, - последнее, что услышала Лилиан, закрывая за собой дверь.
Глава 8
Том скромно присел на краешек кровати, изредка бросая на миссис Мерфи любопытные взгляды. На самом деле, он ожидал гораздо худшего, но ожидания не оправдались. Да, она была несколько взбалмошной, непоседливой и до жути любопытной, чего стоит только ее вопрос в такси о том, на какой стадии их с Лили отношения. К тому же, она категорически отказывалась верить в то, что они просто друзья. Ну не может такой красивый мужчина, как Том, не вызывать желания затащить его в постель. Да-да, она назвала его красивым, отчего сам Хиддлстон невольно смутился, хотя и не отрицал этого. Впрочем, открытие его красоты не так удивило Хиддлстона, как то, что миссис Мерфи довольно-таки открыто говорит на такие темы с дочерью, потому как изначально женщина произвела впечатление эдакой матушки-наседки, которая скорее будет печься о невинности своей дочурки, чем спрашивать, успела ли она переспать с этим красавчиком.
- Мам, я же сказала, что мы просто друзья, - в сотый раз повторил Том, придерживаясь версии, предложенной Лилиан, хотя ему казалось, что проще сдаться и объявить о том, что они уже год как спят вместе, и их все устраивает.
- Лили, дорогая, я же вижу, как вы смотрите друг на друга, - каким-то успокаивающе снисходительным тоном проворковала миссис Мерфи. – Не нужно отрицать очевидного. И даже если сейчас вы, как ты выразилась «просто друзья», то клянусь тебе, что скоро это выльется в нечто иное. Уж я-то в этих делах толк знаю.