Стоял полдень. Джеральд вернулся домой к обеду. Утром он ездил к Гарри, чтобы сказать, что рабыню покупать не будет. Но чего ему хотелось добиться этой свадьбой? Устроить семейную жизнь рабу? Нет, совсем, нет. Господин хотел показать Даррену, что Адриан — его собственность в первую очередь, а уж потом чей-то там сын. Чей-то там сын… Почему даже у этого жалкого невольника он есть? А у него, Джеральда, ни одного родного ребёнка. Зависть? Наверное. Злоба? Да. Непонятная злоба.
Хозяин вошёл в гостиную, где нашёл жену.
— Представляешь, зашёл сегодня в контору. Меня навестила леди Грейс, сестра проходимца Чарльза.
— Проходимца Чарльза?
— Ну, да. Тот самый, с которым мы уже давно поругались. Потом, вроде как, со временем всё улеглось, но у нас до сих пор натянутые отношения… Он отец моего покойного друга и приятель моего папаши.
— А, помню, конечно! И что надо было леди Грейс? Это та самая дама, которая приходила с девочкой Рози?
— Да-да, та самая! И дело всё в этой Рози! Ты представляешь, она просит деда Чарли попросить у нас с тобой поиграть… Знаешь что?
— Что? — изумилась Конни.
— Адриана!
— Адриана?! — ещё больше удивилась она. — Боже ты мой, на кой чёрт он ей сдался?!
— Понравился, видишь ли. Ох, уж эта малышка! — рассмеялся Джеральд. — Густаво, её отец, был намного младше меня, чуть старше нашего Фила, чуть младше Томаса, но мы с ним стали хорошими, близкими друзьями. Бедняжка! Его карета сорвалась в пропасть, и все погибли. Рози осталась сироткой. Как ты думаешь, в память о бедном Густаво мог ли я отказать его дочери в этой её странной просьбе?
— Ты вежливо отказался?
— Нет, я согласился. Она попросила деда «пригласить Адриана в гости», так что через пять дней поедет. Чарльз лично за ним приедет и обратно привезёт.
— Да? А ты не подумал, что Рози будет его потом выманивать навсегда?
— Нет, не будет. Я предупредил, что не продам ни за какие деньги!
— Ты его то чуть не женил на ком-то, кого он даже никогда не видел, то с проституткой чуть спать не заставил, то лупишь как сидровую козу… Почему не продашь его? Целые состояния предлагают за него! Неужели ни разу не было соблазна уступить?
— Ни разу! Никогда его не продам! Он, как и любая вещь в доме. Почему не просят продать, скажем, эту вазу? Если мне нравится наш, например, комод, почему я должен его продавать? А этот раб ничем от комода не отличается — такая же вещь.
— Ну, как знаешь! Мы с девочками тоже через пять дней поедим к Эвелине и Мартину, а потом к нам вернёмся!
— Хорошо, конечно, дорогая! Ладно, у меня кое-какое дело есть.
Адриан, сидя на коленях, подрезал засохшие листики у низких розочек. Тут к нему подбежала Геральдина, в руках она держала флоксу. Девушка легла прямо на траву рядом с молодым садовником.
— Привет! — улыбнулась она.
— Добрый день, госпожа!
Геральдина флоксой потрогала его по рукам, мешая работать, дразня его, будто бы заигрывая.
— Ты не женишься, оказывается.
— Не женюсь.
— А ты рад, что господин передумал?
— Мне положено выполнять всё, что приказано, а ни задаваться вопросами… Если хозяин передумал, значит, передумал. Какое моё дело?
Она засмеялась, игриво мешая ему работать.
— Адриан! — крикнул хозяин, лёгок на помине. — Иди сюда, скотина такая!
Молодой раб послушно встал и подошёл.
— Да, мой господин.
Отец ласково, но чуть с укоризной улыбнулся дочери, мягко делая замечания, чтобы та поднялась с земли. А Адриану сказал:
— Пойдём. Ты мне нужен.
Голос его прозвучал строго, но господин, уходя, ласково попрощался с дочкой. Она улыбнулась им вслед и помахала отцу рукой.
Джеральд привёл невольника через огороды на самую окраину ранчо. Там перед большим домом на пустыре рубили мясо два грубых, твердолобых брата-амбала, которых юноша никогда прежде не видел, но слышал от прислуги, что появились какие-то новые работники. Говорят, они недавно вернулись с каторги, и господин нанял их специально для того, чтобы наказывать рабов.
— Берти, Ларри! — позвал их хозяин, и те обернулись. — Я вам тут привёл… Не посидите, пока я занят? Ему нельзя сейчас показываться в доме.
— Посидим-посидим! — рассмеялся Берти.
— Ух, ты какая красотка! — подхватил Ларри.
— Тот самый Адриан, — сказал Джерри.
На вопрос работников, что делать с рабом, хозяин ответил, что только посадить пока не цепь.
— Я за ним сам приду. Никого посылать не буду. Если кто придёт, гоните в шею — это, значит, освободитель выискался. Папаша если его нарисуется на горизонте, тоже гоните.
Странно было слышать от благородного сэра такие просторечные выражения. Он будто бы подражал тем, с кем говорил. Дав распоряжения, Джеральд тяжёлым шагом удалился.
Перед домом на возвышении стояло несколько столбов, к которым были прикреплены цепи. Братья выбрали тот, который стоял на самом солнцепёке. Адриану связали руки за спиной и надели кольцо на талию, которое застёгивалось на замок. Это приспособление-изобретение извращенцев-палачей прикреплялось к краю тяжёлой цепи, весящий на крючке, воткнутом в столб. Юноше велели сесть, и тот послушался. Берти сию же минуту не преминул, чтобы не заметить сходство раба с псом на привязи.
— Эй, ты двортерьер, косточку хочешь? — потешался Ларри.
— Двортерьер на случку не сходил!
И стали издеваться над ним, говоря такие мерзости, что их противно озвучивать. После чего удалились разделывать мясо.
Через полчаса показался Берти, который кинул Адриану кость, вернее, в Адриана, но тот успел пригнуться.
— Эй двортерьер! Лови ещё! Ха-ха-ха!
— А на лету сможешь зубами?
И в него полетели гости.
Одна маленькая косточка всё-таки попала Адриану в волосы, и братья покатывались со смеху.
— Я пойду поправить причёску! Я иду, не беспокойся! Ха-ха-ха! — смеялся Ларри и на четвереньках пополз к нему.
Дополз, состроил рожу, и грязной от земли и крови рукой сначала вытащил косточку из волос, а потом погладил его по лицу.
— Ты мой сладкий! — после чего одной рукой схватил его за шею, другой прижал к себе, чтобы тот не вырвался, и поцеловал в щеку.
Адриана чуть не стошнило. Мужик толкнул его, что тот не удержал равновесия и больно стукнулся, а потом они с братом угорали, наблюдая, как юноша пытается снова сесть на колени со связанными руками. После чего вернулись к своему делу и оставили его в покое.
Солнце пригревало. Адриан переползал в тоненькую тень от столба, но это не помогало спрятаться от жары. Ему очень хотелось пить. В горле пересохло. Голову припекало. Он очень устал. Руки затекли. Ноги болели. Так прошло несколько часов. Вечерело.
Потом вернулись братья. Они расположились неподалёку от него.
— Эй, двортерьер, сплясать не хочешь? — спросил Берти
— Не хочу…
— А спеть чего-нибудь?
— Нет…
— А ты чего так сидишь? Богу, что ли, молишься?
— Ты только посмотри на него: коленопреклонённый ангел! Ха-ха-ха!
— Того гляди, крылышки прорежутся!
— И нимб покажется!
— Эй, двортерьер, ты верующий?!
Адриану очень не хотелось с ними общаться. Он понимал, что это может плохо кончиться для него, но от усталости ему было уже всё равно. И юноша молчал. Но амбалы не собирались оставлять его в покое, продолжая дразнить, как школяры:
— Верующий, спрашиваем?!
— Отвечай!
— Да…
— И молиться умеешь?
— Умею…
— И что, Господь тебя слышит? По каким дням принимает?
— Привет Ему передай от нас в своих молитвочках!
И тут совершенно внезапно хлынул дождь. Где-то в небесах вспыхнула молния. Раздался гром.
— Эй, двортерьер, ты что, ливень вызвал?! Ха-ха-ха!
И они убежали в дом. Из окон они махали руками Адриану, строили ему рожи и ржали, кричали что-то, пытаясь зачем-то привлечь его внимание, но он не видел их, сидя к ним спиной.