Выбрать главу

Винчестер одарил его редкой улыбкой, как будто мог читать его мысли.

— Да, но это немного другое. Я держал его для тебя в течение некоторого времени. Джим думал, что я должен оказать эту честь, когда решу, что наступил подходящий момент.

Калеб нахмурился, понимая, о чем говорит Джон.

— Как долго оно было у тебя?

Джон приподнял бровь.

— Некоторое время. — Он был благодарен, что парень не стал настаивать. Они все решили, что не следует оказывать слишком большое давление на следующее поколение. Они узнают свое предназначение и о ролях, которые они когда-нибудь сыграют, только когда придет время.

— И ты выбрали этот трогательный момент, чтобы подарить его мне? — Когда Винчестер промолчал, Ривз вздохнул, осознав, что бьется головой о кирпичную стену. Это не имело значения. Теперь у него было кольцо. Его собственное кольцо. Он был частью чего-то грандиозного, у него были братья. Нечто большее, чем он сам. — Значит ли это, что теперь я могу охотиться один?

Винчестер фыркнул.

— Черт возьми, нет. Это ничего не значит.

Экстрасенс пожал плечами.

— Как скажешь. — Он снова уставился на кольцо, сжимая и разжимая кулак, чтобы привыкнуть к ощущению его на пальце.

— Послушай, малыш…

Калеб с трудом оторвал взгляд от серебра и усмехнулся.

— Для тебя я охотник.

— И подумать только, а Мак надеялся, что это не сделает тебя еще более дерзким и безрассудным.

Восемнадцатилетний парень старался не улыбаться.

— Так о чем ты говорил?

— Я говорил… Я был довольно жесток с тобой там…

— То есть, обычно ты меня балуешь? — Калеб фыркнул. — Я привык ко всему, что связано с вашей любовью, сэр.

Джон приподнял бровь.

— Ты определенно заноза в заднице, знаешь это?

— Да, ну, теперь я заноза в заднице с кольцом.

— И ты этого заслуживаешь.

Калеб молча уставился на Джона.

— Ты действительно в это веришь?

Винчестер, улыбаясь, покачал головой.

— Я бы не отдал его тебе, если бы не верил, малыш. И чтоб ты знал, я бы не был так строг с твоей задницей, если бы не думал, что ты когда-нибудь станешь чертовски хорошим охотником. — Это не было извинением, но было принято услышать такие слова.

Калеб, должно быть, согласился с Винчестером, потому что нахальная усмешка вернулась.

— Так же хорош, как и ты?

Джон закатил глаза.

— Теоретически ученик должен превзойти учителя.

— Я буду иметь это в виду.

Винчестер медленно выдохнул.

— Послушай, Калеб… я знаю, что ты заботишься о мальчиках…

Ривз нахмурился и серьезно посмотрел на него.

— Каких мальчиков? — Винчестер раздраженно посмотрел на него, и Калеб усмехнулся. — Ты имеешь в виду своих мальчиков? — Он пожал плечами. — Я могу терпеть их… в хорошие дни.

— Да, но они думают, что ты умыл руки.

— Это вариант, который идет вместе с кольцом? Мне больше не нужно быть няней?

— Я говорю серьезно. Сэмми думает, что они тебе больше не нравятся.

— Сэмми, как и его старик, делает поспешные выводы.

— Это заложено в генах.

— Или ваш уровень зрелости.

— Ты дашь им понять, что будешь и дальше их мучить?

Калеб кивнул и пожал плечами.

— Это вроде как моя работа.

Джон выдержал его взгляд.

— Думаю, что так. — Когда-нибудь, это будет полная ответственность. Рыцарская миссия. — Так ты вытащишь мою задницу из петли?

Ривз усмехнулся.

— Полагаю, мне следует отплатить тебе тем же. — Младший охотник направился к хижине, но Джон схватил его за куртку.

— И, Калеб… — Парень остановился, одарив Джона любопытным взглядом. — Я рад, что ты выбрался из этой передряги в целости.

Калеб ухмыльнулся.

— Ты ведь не собираешься меня обнимать? — Он взглянул на Аттикуса. Ретривер все еще не отходил от него не на шаг. — Потому что у меня уже есть один поклонник.

Джон фыркнул, отпуская его.

— Думаю, я могу себя контролировать. — Он покачал головой. — Но что, черт возьми, ты сделал с Аттикусом?

Ривз усмехнулся.

— Черт меня побери, если я знаю. Возможно, мой сигнал бедствия прозвучал как брачный зов. Я как доктор Дулитл.

— Может, тебе стоит спросить об этом Макленда?

— Чтобы он снова начал меня исследовать? Нет, спасибо. — Калеб пошел в хижину, Аттикус побежал следом.

— Да,интересно что за эксперименты, Мак может придумать.

Ривз остановился и повернулся к Джону.

— Даже не думай говорить ему.

— Что мне за это будет? — Винчестер невинно качнулся на каблуках.

— Ты меня шантажируешь?

— Эй, а что мне остается? В наши дни трудно найти хорошую няню. Особенно дешевую.

— Боже, ты ублюдок.

— Для тебя я старший ублюдок-охотник, новичок.

========== Часть 5 ==========

Когда Калеб вошел в хижину, холодный ветер погнал по полу несколько листьев. Он быстро закрыл дверь, чтобы не впустить тепло и не выпустить своего нового лучшего друга Аттикуса. Три больших шага привели его на кухню, где пастор, стоя спиной к двери, изучал топографическую карту, разложенную на столе.

Ривз положил руку ему на плечо, и склонившись над картой указал точку к востоку от их местоположения.

— Вот здесь живет большая плохая черная собака.

Джим взглянул на него поверх очков, небрежно сидящих на носу.

— Ненадолго, мой мальчик. Ненадолго.

Калеб ухмыльнулся, сжав плечо старика, и уселся на один из стульев.

— Знаешь, если бы ты сказал мне, что все, что мне нужно было сделать - это по-королевски облажаться, чтобы получить кольцо, я бы уже давно сделал это.

— Что в этом было бы забавного?

Калеб покачал головой, не зная, шутит пастор или нет. Он бросил взгляд в сторону другой комнаты и увидел Джошуа и Буна. Блондин разговаривал со старшим охотником, быстро жестикулируя, и Ривзу потребовалось всего мгновение, чтобы понять что у него на пальце тоже было кольцо. Черт побери!

— Я вижу, что тот же принцип применим и к Сойеру.

— Время казалось подходящим.

Экстрасенс нахмурился.

— Кто оказал ему честь?

Джим удивленно приподнял бровь.

— Я, как и большинству новых охотников.

Калеб выдержал серьезный взгляд голубых глаз.

— Но не со мной?

— Мне показалось правильным, чтобы это должен быть Джон.

— Что это значит, Джим?

— А ты как думаешь, что это значит, мой мальчик?

Ривз потер шею, начиная ощущать адреналиновое похмелье.

— Я не знаю.

— Хммм, — Джим посмотрел на карту. — А я-то думал, что ты экстрасенс.

— Но, Джим… я… — Ривз замялся, и пастор снова посмотрел на него.

— Ты что?

Калеб пожал плечами, на этот раз не встречаясь глазами с Мерфи.

— Ты знаешь.

Старик протянул руку и накрыл ладонь Калеба своей.

— Что я знаю, так это то, что ты вырос в прекрасного молодого человека. — Он подождал, пока Ривз, наконец, посмотрит на него, прежде чем продолжить. — Я знаю, что доверяю тебе свою жизнь, но что еще важнее — жизни других охотников Братства.

— Как ты можешь так говорить? Я чуть не убил Дина и Сэмми. Я рисковал их жизнью, а они всего лишь дети.

— Истинный характер человека проявляется в самые темные моменты, Калеб. — Джим покачал головой, похлопав парня по руке. — Я не сомневаюсь, что твои намерения были чисты, даже если твои действия были довольно безрассудными.

— Мои намерения не были похожи на свежевыпавший снег. — Калеб судорожно сглотнул. - По крайней мере, до того, как пострадал Дин. Я хотел тебе и Джону, чего стою. Я не хотел, чтобы Джош был первым у финиша.

— Иногда, мы должны сбиваться с пути, чтобы встать на правильный путь. Теперь ты понимаешь, что действительно важно и что поставлено на карту.