Выбрать главу

Благодарю… ты чего так смотришь на меня?

Рейчел. Я возьму?

Алекс. А почему просто себе не сделала?

Рейчел. Жалко своей маме один тост дать!?

Алекс. Господи, да бери, я же просто спросил.

Рейчел берет один тост и ест.

Рейчел. И не говори со мной так!

Алекс. Да ты че так взъелась с утра?

Рейчел. Отстань.

Алекс (Думает). Сейчас мозги взорвутся.

Рейчел. Слышала, что Колин пропал куда-то.

Алекс. Д-да, что-то про него не слышно.

Рейчел. Вы же с ним лучшие друзья, как это не слышно? Рассорились что ли?

Алекс. Нет, просто были свои дела, и было не до него.

Рейчел. Его мама, наверное, вся на нервах. Боюсь представить, что было бы, случись что-то с тобой. (Гладит по голове Алекса.) Я бы этого не пережила.

Алекс. Я рад, конечно, но дай мне подумать спокойно.

Рейчел. О чем?

Алекс. О своем.

Пауза. Думает.

И где же мне найти Альфреда? Стоит сходить на площадку, а если его там не будет, то пойду в тот переулок.

Встает.

Мне пора идти.

Подходит к двери. Открывает. На пороге стоит Детектив.

Детектив. Отлично, вы не спите.

Алекс. Ты кто?

Детектив. Эх, никакого уважения.

Заходит.

Алекс. У вас тоже, я не разрешал заходить.

Детектив. Туше. Тут есть взрослый и разумный человек?

Алекс. Ах ты сволочь серая.

Детектив. Хе-хе, это просто такой стиль, мальчик, смирись.

Приходит Рейчел, сложив руки за спиной.

Оу. (Поправляет прическу.) Стоило также добавить “красивый” к моему описанию.

Рейчел из-за спины достает биту.

Рейчел. Слышь, “красивый” ты наш, что тебе надо!?

Детектив. Ах, ну да, всегда начинаю не с того. (Показывает значок.) У меня дело к вам есть. (Алексу.) К тебе.

Алекс (Думает). Начинает напрягать.

Рейчел бросает биту на пол. Подходит к Детективу. Поправляет ему галстук

Рейчел. Ну что же вы не сказали сразу. (Сильно затягивает галстук.) Я вас чуть не пришила!

Детектив (Прокашляв). Не только вы… Простите, конечно, но давайте уже к делу.

Все садятся за стол. Детектив сверяет бумаги.

Колин Блюз был найден мертвым у ближайшего заброшенного здания.

Алекс бьет по столу. Прикрывает лицо руками.

Алекс (Думает). Ну почему сейчас? Что мне сказать? А, может… признаться? Нет! Я не могу признаться пока не помогу Альфреду. (Убирает руки, со слезами на глазах.) Почему!? Как!?

Детектив. Упал с крыши… или был сброшен.

Рейчел. О боже…

Детектив. А еще…

Шепчет на ухо Рейчел.

Алекс. Что!?

Рейчел. Тебе не нужно знать подробности.

Алекс. Рассказывай, чертов нахал!

Детектив. Он откусил себе язык перед смертью, а также была найдена свежая кровь на одной из ступенек у лестницы. Возможно, убийца спешил за Колином и провалился на одной из ступенек. Может, это Колин провалился, в общем проверим.

Алекс (Ошарашенно). И зачем вы мне это рассказали!?

Детектив. Ты же сам попросил.

Алекс. Я на нервах!

Детектив. Ну и отлично.

Алекс. Что тут отличного!?

Детектив. Я не знаю, мальчик… Я обошел несколько домов, рассказывая эту скверную историю, но все еще пытаюсь как-то вас подбодрить… Не суди строго.

Алекс (Встает). Да, простите. Я ценю это, но мне надо идти.

Детектив (Вскакивает). Эй, стой!

Алекс. М?

Детектив. Я же не ходячие новости, я сюда не ради этого пришел.

Алекс. А что вам надо?

Детектив. Пойдем и поговорим.

Алекс. Но мне нужно…

Детектив. Куда? К кому-то спешишь?

Алекс. Да, я нужен кое-кому.

Детектив. Помогаешь, значит.

Алекс. Ага.

Детектив. Не заходи слишком далеко, ты еще слишком юн.

Алекс. Не говорите так, будто знаете меня, я знаю меру. (Уходит.)

Детектив. Так, значит, он у вас герой.

Рейчел. Это все от отца. Взял с него пример.

Детектив. А где он?

Рейчел. Уехал на работу.

Детектив. А вернется?

Рейчел. Вечером.

Детектив. Обычный работяга как по мне.

Рейчел. Зато дома просто ангел… Ах! Уже соскучилась!

Детектив. Я не дам вам заскучать.

Рейчел. Фу.

Детектив. Хе-хе, я приятнее, чем кажется, поверьте… Кофе?

Рейчел. Вы меня за прислугу держите!?

Детектив. Я хотел налить нам обоим.

Рейчел. А! Давайте.

Детектив обращает внимание на лестницу.

Детектив. У вас тоже кто-то провалился на лестнице?

Рейчел. Да, Алекс каким-то образом смог это сделать. Лестницы уже не умеют делать!

Детектив. Да она же старее нас с вами вместе взятых.

Рейчел. Но ведь не ломалась раньше!