Благодарю… ты чего так смотришь на меня?
Рейчел. Я возьму?
Алекс. А почему просто себе не сделала?
Рейчел. Жалко своей маме один тост дать!?
Алекс. Господи, да бери, я же просто спросил.
Рейчел берет один тост и ест.
Рейчел. И не говори со мной так!
Алекс. Да ты че так взъелась с утра?
Рейчел. Отстань.
Алекс (Думает). Сейчас мозги взорвутся.
Рейчел. Слышала, что Колин пропал куда-то.
Алекс. Д-да, что-то про него не слышно.
Рейчел. Вы же с ним лучшие друзья, как это не слышно? Рассорились что ли?
Алекс. Нет, просто были свои дела, и было не до него.
Рейчел. Его мама, наверное, вся на нервах. Боюсь представить, что было бы, случись что-то с тобой. (Гладит по голове Алекса.) Я бы этого не пережила.
Алекс. Я рад, конечно, но дай мне подумать спокойно.
Рейчел. О чем?
Алекс. О своем.
Пауза. Думает.
И где же мне найти Альфреда? Стоит сходить на площадку, а если его там не будет, то пойду в тот переулок.
Встает.
Мне пора идти.
Подходит к двери. Открывает. На пороге стоит Детектив.
Детектив. Отлично, вы не спите.
Алекс. Ты кто?
Детектив. Эх, никакого уважения.
Заходит.
Алекс. У вас тоже, я не разрешал заходить.
Детектив. Туше. Тут есть взрослый и разумный человек?
Алекс. Ах ты сволочь серая.
Детектив. Хе-хе, это просто такой стиль, мальчик, смирись.
Приходит Рейчел, сложив руки за спиной.
Оу. (Поправляет прическу.) Стоило также добавить “красивый” к моему описанию.
Рейчел из-за спины достает биту.
Рейчел. Слышь, “красивый” ты наш, что тебе надо!?
Детектив. Ах, ну да, всегда начинаю не с того. (Показывает значок.) У меня дело к вам есть. (Алексу.) К тебе.
Алекс (Думает). Начинает напрягать.
Рейчел бросает биту на пол. Подходит к Детективу. Поправляет ему галстук
Рейчел. Ну что же вы не сказали сразу. (Сильно затягивает галстук.) Я вас чуть не пришила!
Детектив (Прокашляв). Не только вы… Простите, конечно, но давайте уже к делу.
Все садятся за стол. Детектив сверяет бумаги.
Колин Блюз был найден мертвым у ближайшего заброшенного здания.
Алекс бьет по столу. Прикрывает лицо руками.
Алекс (Думает). Ну почему сейчас? Что мне сказать? А, может… признаться? Нет! Я не могу признаться пока не помогу Альфреду. (Убирает руки, со слезами на глазах.) Почему!? Как!?
Детектив. Упал с крыши… или был сброшен.
Рейчел. О боже…
Детектив. А еще…
Шепчет на ухо Рейчел.
Алекс. Что!?
Рейчел. Тебе не нужно знать подробности.
Алекс. Рассказывай, чертов нахал!
Детектив. Он откусил себе язык перед смертью, а также была найдена свежая кровь на одной из ступенек у лестницы. Возможно, убийца спешил за Колином и провалился на одной из ступенек. Может, это Колин провалился, в общем проверим.
Алекс (Ошарашенно). И зачем вы мне это рассказали!?
Детектив. Ты же сам попросил.
Алекс. Я на нервах!
Детектив. Ну и отлично.
Алекс. Что тут отличного!?
Детектив. Я не знаю, мальчик… Я обошел несколько домов, рассказывая эту скверную историю, но все еще пытаюсь как-то вас подбодрить… Не суди строго.
Алекс (Встает). Да, простите. Я ценю это, но мне надо идти.
Детектив (Вскакивает). Эй, стой!
Алекс. М?
Детектив. Я же не ходячие новости, я сюда не ради этого пришел.
Алекс. А что вам надо?
Детектив. Пойдем и поговорим.
Алекс. Но мне нужно…
Детектив. Куда? К кому-то спешишь?
Алекс. Да, я нужен кое-кому.
Детектив. Помогаешь, значит.
Алекс. Ага.
Детектив. Не заходи слишком далеко, ты еще слишком юн.
Алекс. Не говорите так, будто знаете меня, я знаю меру. (Уходит.)
Детектив. Так, значит, он у вас герой.
Рейчел. Это все от отца. Взял с него пример.
Детектив. А где он?
Рейчел. Уехал на работу.
Детектив. А вернется?
Рейчел. Вечером.
Детектив. Обычный работяга как по мне.
Рейчел. Зато дома просто ангел… Ах! Уже соскучилась!
Детектив. Я не дам вам заскучать.
Рейчел. Фу.
Детектив. Хе-хе, я приятнее, чем кажется, поверьте… Кофе?
Рейчел. Вы меня за прислугу держите!?
Детектив. Я хотел налить нам обоим.
Рейчел. А! Давайте.
Детектив обращает внимание на лестницу.
Детектив. У вас тоже кто-то провалился на лестнице?
Рейчел. Да, Алекс каким-то образом смог это сделать. Лестницы уже не умеют делать!
Детектив. Да она же старее нас с вами вместе взятых.
Рейчел. Но ведь не ломалась раньше!