Осипов А.
Болгарская фантастика в русских переводах
(Краткая библиография книг и книжных публикаций)
Составитель А. Осипов
Развитие фантастики в национальных литературах социалистических стран во второй половине XX века — явление закономерное. Оно связано и с развитием научно-технического прогресса, оказывающего заметное влияние на искусство и литературу, и с торжеством гуманистических идеалов в лагере социализма, и еще со многими факторами. Этот процесс характерен и для болгарской фантастики, возраст которой условно можно определить историко-литературными явлениями последних 20 лет.
Вместе с тем нельзя забывать о том, что национальная фантастика всегда уходит корнями в историю национальной литературы, в национальный фольклор, сколь спорадическими фактами ни исчерпывалось бы подобное проявление. Для Болгарии, страны с богатыми фольклорными традициями, это замечание также естественно. Ведь еще в 30-е годы получили известность фантастические романы Димитра Георгиева и Здравко Среброва, а в 40-х годах обращались к фантастике такие крупные болгарские писатели, как Елин-Пелин и Светослав Минков. Их произведения уже наделены были всеми исходными элементами современной фантастики — будь то традиционная научная фантастика, сказочно-приключенческая, адресованная детям, или остросатирическая...
Развитие фантастики в мировой литературе, и в первую очередь в советской, оказало заметное влияние на болгарскую фантастику, активизировало творческую и издательскую деятельность в этой области. Книги советских и зарубежных авторов чаще стали издаваться на болгарском языке. Молодежные журналы отдавали фантастике свои страницы. Читательский интерес к жанру способствовал выявлению национальных дарований.
Тут можно вспомнить и такой славный факт в истории интернациональных связей фантастики социалистических стран, как проведение в 1962 году международного конкурса на лучший научно-фантастический рассказ. Конкурс, объявленный научно-популярными журналами семи социалистических стран, не только выявил в Болгарии имена талантливой молодежи, но невольно способствовал дальнейшему развитию национальной фантастики. Именно в этот период пришли в фантастику Димитр Пеев, Иван Вылчев, Васил Райков и другие. С тех пор отряд болгарских фантастов заметно пополнился. Ныне примерно около 20 профессиональных и непрофессиональных писателей работают в жанре научной фантастики. В их произведениях мы найдем весь разнообразный спектр современной фантастики с ее вечными и новыми темами, проблемами, идеями, конфликтами и героями. Ярким свидетельством зрелости и разнообразия современной болгарской фантастики служит и настоящий сборник.
В современной Болгарии фантастика часто появляется на страницах таких молодежных журналов, как «Наука и техника за младежта», «Пламык», «Космос» и др. Немало фантастических книг болгарских и зарубежных фантастов выпускают ежегодно болгарские издательства, в частности «Народна младеж» и Профиздат. Книги болгарских фантастов выходили на русском языке специально для советских читателей, переводились для различных изданий и в нашей стране.
Ниже приведена краткая библиография произведений болгарских фантастов на русском языке, которая может служить своеобразным путеводителем по современной болгарской фантастике, отражая основные имена и произведения.
Вежинов П. Однажды осенью... Рассказ. Пер. Ю. Топаловой. В кн.: Человек, который ищет. Сб. М, «Мир», 1968, с. 170—185.
То же под назв.: «Однажды осенним днем на шоссе». Пер. Р. Белло. В кн.: Антология фантастики социалистических стран. М., «Молодая гвардия», 1972, с. 55—67. (Библиотека современной фантастики. Т. 23.)
Синие бабочки. Рассказ. Пер. Р. Белло. В кн.: Антология фантастики социалистических стран. М., «Молодая гвардия», 1972, с. 15—29. (Библиотека современной фантастики. Т. 23.)
Вылчев И. Звездная раса. Рассказ. Пер. Ю. Топаловой. В кн.: Человек, который ищет. Сб. М., «Мир», 1968, с. 48—55.
Человек — искатель. Рассказ. Пер. 3. Бобырь. — В кн.: Лучший из миров. Сб. М., «Молодая гвардия», 1964, с. 80—91.
То же под назв.: «Человек, который ищет» в одноименном сб. М„ «Мир», 1968, с. 36—47. (Пер. Л. Хлыновой.)
Гуляшки А. Драгоценный камень. Фантастическая повесть. Пер. с болг. М., Издательство иностранной литературы, 1958, 152 с.
Дилов Л. У страха много имен. Научно-фантастический роман. Пер. М. Маринова. София., «Медицина и физкультура», 1969, 273 с.
Д о н е в А. Алмазный дым. Рассказ. Пер. 3. Бобырь. В кн.: Шутник. Сб. М., «Мир», 1971, с. 183—188.
То же в кн.: Антология фантастики социалистических стран. М., «Молодая гвардия», 1972.