Выбрать главу

Вернулся отец домой, а мать спрашивает:

— Где же дочка наша? Почему ты её домой не привёл?

— Эх, мать, нечего тебе сердиться! Когда у нас дочка жила, люди её лентяйкой да неженкой звали, а теперь она человеком стала. Вот то-то и оно!

Нужда научит

Перевод с болгарского на русский Натальи Шерешевской

У одного дровосека было два сына. Каждый день он ходил в лес дрова рубить и брал с собой одного из них. Он рубил, а сыновья ему помогали. Но вот сыновья подросли, отец и говорит им:

— Теперь, сыны мои, вы сами уж идите в лес, а я дома останусь.

Сыновья ему отвечают:

— Батька, а ежели телега у нас сломается, кто же нам её починит?

— А вы, сынки мои, коли уж сломаете телегу или ещё что у вас случится, кликайте Нужду. Она вас научит!

Отправились два брата в лес. Молодые руки — быстрые. Накололи они дров даже больше, чем надо, и сложили на телегу. Поехали к дому, а телега по дороге-то и сломалась. Слезли братья на землю и принялись кричать, сколько голоса хватило:

— Нужда, иди чинить телегу!

Кричали, кричали. Начало уж смеркаться, а Нужда всё не идёт.

Говорит тогда младший брат:

— Не идёт эта проклятая Нужда. Не взяться ли нам самим чинить телегу?

А старший отвечает:

— Может, Нужда далеко ушла и не слышит нас. Давай-ка ещё вместе её покличем, сколько сил хватит!

Кричали, кричали, пока совсем не охрипли, а Нужда всё не идёт!

Младший брат опять говорит старшему:

— Видишь, темнеет уже! Может, напрасно мы кричим? Неизвестно, умеет ли еще эта Нужда телегу чинить.

Взялись братья: один — за топор, другой — за тесло. Раз-раз! Туда-сюда! И починили сами телегу.

Когда вернулись домой, отец их спрашивает:

— Как доехали, сынки мои?

А те ну жаловаться:

— Ах, батя, сломалась у нас телега среди дороги. Звали мы, звали эту проклятую Нужду, пока не охрипли, а она так и не пришла. Взяли мы тогда топор да тесло и сами починили, как смогли.

— Эх, сынки! — сказал отец. — Так ведь это и была Нужда! Вы её звали, а она при вас была. Некому было помочь вам, вот вы сами и справились. Не зря говорится: Нужда научит!

Сливы за сор

Перевод с болгарского на русский Татьяны Кабановой

У человека был сад и дом. В саду росли сливы, а в доме — сын. Стукнуло сыну двадцать лет — захотел сын жениться.

Отец думает: «Сын добрый, трудолюбивый. Надо женить его на хорошей девушке, чтобы во всём была ему ровня. А где такую найдёшь?»

Думал, думал, потом придумал: нагрузил на телегу сливы и повёз продавать по сёлам. Едет, едет, коня подгоняет, а сам кричит очень громко:

— Кому сливы? Берите сливы! Отдаю сливы за сор! Сбежались бабы:

— Вот невидаль! Рехнулся старик — за сор предлагает сливы!

Женщины, девушки, невесты бросились по своим домам и давай сор мести. Метут, спешат, стараются — кто наметёт больше copy и больше слив получит. Ну, и copy же намели! Одна тащит мешок, другая кринку, у третьей полный передник. Несут старику, одна перед другой хвалятся:

— Гляди, гляди, кумушка, сколько copy я наскребла! Целый год его по углам топтали. Хорошо, что такой чудак приехал, — всё ему за сливы отдам!

— А ты не смотри, что у меня мало. Ещё столько же притащу: чего другого, a copy у меня в доме хватает! Третья смеётся:

— А мне год собирать — всего не собрать. Столько его набралось, сору-то, — мети сколько сердце хочет. Смотри-ка, на скорую руку мела, а уже полный мешок. Пускай ребятишки сливами лакомятся!

Собирал старик сор да похваливал, всех сливами оделил. Сам смеётся, и бабы смеются. Все довольны — не могут нарадоваться. Полный воз copy набрал, слив почти совсем не осталось.

Тут идёт к нему девушка, молодая, красивая — меньше всех copy собрала: несёт его в носовом платочке.

— Эх, красавица, — говорит старик. — Уж очень мало ты copy насобирала. Каких тебе ещё слив за одну щепотку сора!

— Ой, дядо, — девушка отвечает. — Не жалко мне для вас copy, да негде взять. Нет его у меня. И этот-то вот соседи дали за то, что помогала им подметать. Как услышал об этом старик, обрадовался. Видит — работящая девушка, чистоплотная, раз у неё в доме нет ни соринки.

«Ну, — думает, — будет она сыну доброй хозяйкой!» Посадил красавицу на воз и погнал коня в свою деревню. Как приехал, так и свадьбу справили. Оженил сына на красавице и не пожалел; до сих пор не может своей снохой нахвалиться!