Выбрать главу

Так, подбадривая себя философскими рассуждениями я шел часа два, пока перед нами не появилась Аисаки. Она скользила впереди, забирая то влево, то вправо «обнаружением» выискивая опасность.

— Впереди семейство Беорнингов, — тихо сказала она. Я выругался.

Беорнинги — злобные массивные твари, с вытянутым телом, зеленого цвета. Самцы весят под тонну, на задних лапах рост достигает трех метров. Похож на арктического медведя, шкура толстая, очень быстрый. И будто этого мало: тварь использует обездвиживающее заклинание.

При этом обойти их справа, значит потерять много времени. На барона ушло полтора часа, еще два часа на обход и к деревне мы подойдем слишком поздно: повышается шанс обнаружения, начни мы ждать утра. Слева от нас в лес вдается непроходимый хребет. Не будь его, напрямую до отступников километров пять. По лесу это километров двадцать — часов шесть пути опытного отряда.

— Аисаки, я хочу от тебя… — начал было я.

— Детей? — с надеждой перебила она меня.

— Идей, — не поддался я на провокацию.

— Могу попробовать увести за собой на скорости и скинуть, — пожала она плечами, — их пятеро: самец, две самки и два детеныша. В случае неудачи, а заклинание обездвиживания может пройти от любого, сразу врублю тихий шаг и будем надеяться, что они пробегут мимо.

Идея неплохая, но потеряв её из виду, беорнинги всё равно какое-то время будут слоняться вокруг места, где Аисаки будет стоять в невидимости для чудовищ. Когда монстр случайно натыкается на разведчика в невидимости, последняя спадает, там быть беде.

— Нет, — принял я решение, — рисковать так глупо. Убьем и всё. Выводи на меня, остальные встаньте сзади.

Я обернулся к отряду.

— Внимание! Аисаки выводит беорнингов на меня. Мое заклинание может не убить всех монстров сразу, подготовьтесь нанести весь урон, по оставшимся целям.

Глава 35

В ожидании прошло не больше трех минут. Рев, треск и в просвете среди деревьев появляется Кая. За ней по пятам мчится злобно-зеленый клубок тел, плохо различимый на фоне листвы.

Кая проскакивает до меня и становится слева с фальшионом наизготовку. Рельсотрон я уже вытащил и даю импульс сразу, как Аисаки исчезает с линии огня. Резкий хлопок, когда, раздирая воздух, подминая пространство болванка вылетает из оружия, шар пламени, распавшийся клубок тел и сразу горящая просека, уходящая вдаль.

«Не самая лучшая идея пулять из рельсотрона в лесу», — запоздало понимаю я, пряча перезаряженный сразу рельсотрон. Оборачиваюсь. Отряд в шоке от моей мощи: вытянутые, бледные лица, изумленные взгляды. Мелам Тектос вдруг пугается и резко взмывает вверх.

Я, отпрыгивая в сторону, уже вытаскиваю рельсотрон, но опаздываю. Лучники бьют стрелами, меня отталкивают, заслоняя щитом, Кая рубит в прыжке — выжившая, полуобугленная самка беоринга падает, не добежав до меня всего ничего.

Вот только, это даже не начало неприятностей. Сзади раздается неприятный шмяк от которого холодеет на сердце. Снова поворачиваюсь. Передо мной валяется тело Мелама Тектоса со свернутой шеей.

Жил-был старик-маг. Всегда выходил сухим из воды благодаря левитации. На старости лет подуспокоился, жил в достатке, магичил иногда за пару золотых, учил молодежь. И черт его дернул пойти в поход уже с подзабытыми навыками выживания. Один из которых гласит: не левитируй в лесу резко.

Мелам не смотрел наверх, рефлективно сделал то, к чему давно привык. Макушкой влетел в мощную ветвь — перелом шейных позвонков с прямым повреждением продолговатого мозга.

А «черт», который его дернул в поход, стоял и охеревал от увиденного. До чего нелепая смерть.

— Визас, туши лес, — очнулся я, — отряд, контроль зоны.

Сам подошел к старику, нащупал жилку на шее. Бесполезный жест, но что-то надо сделать. Весь план выжигания отступников летит в … маленький городок Австрии, совпадающий по названию с русским матерным словом.

Аисаки бросила взгляд назад, нахмурилась, бросила обнаружение, выругалась.

— Отряд к бою! — скомандовал я.

Залязгали мечи, сомкнулись строем копья, но Аисаки только досадливо и обреченно вздохнула.