— Каким образом?
— Мы их тайно ликвидируем. Никто не заподозрит лидера движения в предательстве. А у Лютера есть очень много различных средств для выведения человека из здорового и дееспособного состояния.
— Посмотрите на меня, Коломбо. И в дальнейшем прошу не прятать глаза.
— Слушаюсь, монсеньёр.
— Вы или мудрый враг, или…, мудрый друг… И ошибиться в вас, значит погибнуть. Кто вы, Коломбо?
— Я не друг и не враг, монсеньёр. Я ваша тень, если позволите. Обстоятельства вынудили меня принять единоличные решения. Вы не поверили бы мне, подойди я к вам со сказками о расколе католической церкви через двадцать лет. С моей-то репутацией сумасшедшего путешественника.
Борха улыбнулся.
— Лютер ничего не сделал нового, кроме приличного перевода библии. Хотя и её в Германии не переводил только ленивый. А Лютер перевёл правильно. Для вас, монсеньор, правильно. К сожалению, у меня ещё нет экземпляра, но его скоро привезут. Так вот… Он нового не придумал. Над вами и вашим домом насмехаются, и на площадях, и в кабаках, и даже в храмах в проповедях. Чаще всего — францисканцы. Эти ревнители веры не гнушаются рассказами пастве скабрезных анекдотов, косвенно намекающих на вашу семью, мессир. И это в Риме, мессир. А уж что говорить про дальние епархии.
— Да… Это проблема, — сказал Папа и прикрыл глаза левой ладонью.
— Эту проблему мы уже начали решать. В начале декабря 1501 года в Риме в пьяной драке убит Манчони, уроженец Неаполя, рассказывавший по всем кабакам и притонам стихи, порочившие честь вашей семь, мессир. В январе 1502 в Риме венецианец, переводивший с греческого подобный памфлет, подавился сухарём. За этот год почило или пропало без вести двенадцать таких весельчаков.
Кстати, мессир, хотел бы обратить ваше внимание на Иоганна Буркарда, вашего церемониймейстера. Он записывает все, связанные с Вами, Вашей семьёй и Ватиканом события в дневник. Кроме обычных, протокольных сообщений он в дневнике приводит дословно разговоры, имевшие место между папами, кардиналами и послами. Дневник он называетспециальной книгой служебных записей и, якобы, пользуется ею для облегчения задач, поставленных перед ним его должностью.
— Какой мерзавец.
— Хуже, что, он, скорее всего, агент германского императора и реформаторов. Зачитать, о чем он пишет в дневник?
— Будьте любезны, уважаемый, магистр.
— «Вечером происходил пир у валенсийского герцога в папском дворце. В нем приняли участие пятьдесят почетных блудниц, обычно называемых куртизанками. После пиршества они плясали с услужающими и другими там присутствовавшими — сначала в своем одеянии, а затем нагие.
После обеда свечи в серебряных подсвечниках со стола были поставлены на пол, между ними были разбросаны каштаны, и блудницы, нагие, на руках и ногах, переступая подсвечники, подбирали каштаны.
Папа, герцог, его сестра донна Лукреция присутствовали при сём и наблюдали сие.
Наконец, были выложены подарки, шелковые плащи, обувь, береты и другие вещи, которые обещаны были тем, кто более других познает плотски названных блудниц. Затем присутствовавшие при сём в качестве судей роздали подарки победителям…»
— Это события этого июля месяца. Пиры — древние традиции Рима.
— Потом эти события переходят в уличные памфлеты и поются в Германии и Франции, попадают, несколько приукрашенными, к вашим союзникам, с целью отвращения от вас.
— Понятно. Этого… «Памфлетиста» мы уберём, хотя за ним, действительно стоит, император.
— Попрошу вас, мессир, Иоганна Буркарда пока не пугать. Мы отрабатываем его связи.
— Хорошо. Значит вы советуете признать перевод библии Лютером богоугодным делом?
— Да, мессир. Полагаю, это будет полезным. В Англии библия переведена ещё Джоном Уиклифом. Он был первым реформатором.
— Так они и службы вести будут по-своему.
— Службы, со временем, и так будут вести в каждом государстве по-своему. И тут мы, или враги им, или друзья. Полностью потакать им не надо. Пусть дублируют языки.
— Надо подумать. Слишком всё неожиданно.
— Кто-то сказал: «Если нет возможности запретить — следует узаконить. Если нет возможности остановить толпу — следует возглавить её и увести в сторону».
— Чьи это слова?
— Не знаю, мессир. Я наблюдал, как табун взбесившихся лошадей перехватил и возглавил всадник, и увёл его от пропасти.
— Красивый образ и верный смысл. Это что-то древнее.
— Я вам скажу больше, мессир. Англиканская церковь тоже протестует и это приветствует король Англии Генрих VIII Тюдор, ищет повод полностью выйти из-под вашего контроля, и найдёт. И выйдет из католичества, создав «Англиканскую церковь». Он в 1529 году попросит у Папы развода со своей женой, а тот ему откажет. Вот и повод. Он создаст свою церковь и станет её главой, мессир.