Выбрать главу

— Мои войска сотрут вас в порошок, подлый предатель!

— Не думаю. Вы ведь не хотите умереть? Или хотите?

— Вы не посмеете!

— А я и не желаю вашей смерти. Мне вы нужны живым, как щит. Надёжный щит от необдуманных поступков ваших генералов. А в случае, если они всё же двинутся на Рим, я стану высылать им вас по частям. Не мните себе, что я буду ждать подхода ваших войск к стенам Рима. Каждый их шаг по моей земле отразится на вас в буквальном смысле.

— Вы изверг! — Со страхом в глазах произнёс Людовик.

— Отнюдь. Я придерживаюсь принципа необходимой достаточности. А вот ваш отец Людовик Одиннадцатый привязал к скамье под эшафотом детей герцога Арманьяка, после казни которого, на них текла кровь их отца. А после этого их доставили в Бастилию, где привязывали к столбу и секли, выдирая по зубу каждые три месяца.

Я буду гуманнее. Думаю, что одного вашего мизинца с перстнем будет достаточно, чтобы остановить ваши войска. Всё, Людовик! Вы мне надоели, — сказал, махнув рукой с зажатым в руке платком, Чезаре. — Стража!

Людовика увели. Из-за портьеры вышел Коломбо, сидевший в небольшом кабинете во время разговора двух королей.

— По-моему, хорошо получилось! — Возбуждённо воскликнул Чезаре.

— Хорошо, — согласился магистр.

— Однако, сейчас и Англия, и Венеция, и Арагон объединятся, — задумчиво сказал Чезаре.

— Объединяться, — согласился Коломбо.

— Как-то вы спокойно об этом говорите… И что нам делать?

— Сдаваться, — сказал Коломбо.

Чезаре вздрогнув, посмотрел на магистра.

— В смысле — сдаваться? Кому сдаваться? — Возмутился Чезаре и его рука потянулась к шпаге.

— Я, мессир, шучу, — пояснил Коломбо. — Вы задали мне странный вопрос, и я соизволил пошутить. Простите меня, мессир.

— Прощаю, магистр, и повторяю свой вопрос: что делать?

— Воевать, мессир. Наши монахи находящиеся в Лиссабоне, сообщили мне, что договорились с Алехандро Санчесом об аренде его кораблей. Заплатим ему потом, добавил он, видя непроизвольный жест Чезаре. — Когда захватим Венецию. Каждый его корабль несёт по сорок пушек. Пушки Санчеса крепкие и выдерживают наш новый порох. Они там испытали. Ядра летят намного дальше…

— Ты предлагаешь напасть на Венецию?

— Да. Зачем ждать их объединения. Нападём с моря, разрушим их крепости, города.

— А их флот?

— И флот. Санчес отдаёт нам восемь своих кораблей и весь запас лучших ядер. Венецианские же корабли вооружены слабо. Максимум десятью пушками. Хотя и этого много.

— Хороший у тебя друг. Что же он просит взамен?

— Я застал его врасплох своей просьбой. Он пока не знает, что попросить.

— Мне бы такого друга, чтобы он не раздумывая мог отдать четырёхсотпушечную флотилию.

Чезаре Борха помолчал.

— Хотя, у меня есть вы, Коломбо. Вы ведь мой друг?

— Я ваш друг, Чезаре.

— Как там отец? — Вдруг спросил Борха младший.

Это был первый случай, когда Чезаре называл его так, в присутствии посторонних.

Магистр приподнял глаза в небо и сказал:

— Обрезает виноград. Ноябрь.

— Пора ему возвращаться.

— Думаете? Ему там нравится. Он лично построил модель галеры и сейчас снаряжает её такелажем и стреляющими пушками.

— Море закроется. Война скоро.

— Вот именно. Он может попасть в плен. Сейчас за ним будут охотиться все наши враги. А там он в полной безопасности.

— Наверное…

Глава 15

Флот Рима подошёл к проливу у острова Лидо четырнадцатого января пятьсот третьего года. При встречном северном ветре шли галсами в кильватер за флагманом.

— Вижу дым! — Крикнул с мачты вперёдсмотрящий.

— Обнаружили. Хорошо несут службу, — сказал капитан старшему офицеру, стоящему рядом на баке. — Девяносто вправо, — сказал о матросу-репитеру.

Корабль медленно переложился на правый борт.

— Ветер пять узлов, — сказал помощник.

— И так вижу, — сказал капитан. — Мы сейчас с приливом, как килька в бутылку проскочим. Канониры на товсь.

— Канониры на товсь! — Крикнул матрос.

— Двадцать шесть, двадцать семь, двадцать восемь… — Считал капитан. — Лево девяносто. Держаться фарватера.

— Есть девяносто, держаться фарватера, — донеслось с кормы. Когда парусник выполнил манёвр, капитан посмотрел на свою флотилию. Вроде все шли ровно.

— Хорошо! — Сказал он сам себе по-русски. — Левый борт, «пли» по готовности!

Фарватер был узкий, рассчитанный на галеры, и при встречном ветре для парусников труднопроходимый. Посмотрев в сторону кормы, Гончаров Игорь Борисович показал пальцем на муть на воде, поднявшуюся от донного ила.