Выбрать главу

Я воздержалась от улыбки, которая только доставила бы мне неприятности, и позволила своему рту сделать это за себя.

— Тогда, ты должен часто ненавидеть меня.

Я исчезла в ванной прежде, чем Этан смог придушить меня.

***

Ванная, как и спальня, была немного в беспорядке. Я подняла с пола одежду, прежде, чем одеться на ночь, почистила клыки, как хороший маленький Страж, и убедилась, что мое оружие — тридцати-двух дюймовая катана из закаленной стали и меньший, двусторонний кинжал, который дал мне Этан — были чистыми и готовыми к битве.

Не то, чтобы я планировала сражаться, но поскольку визит на место преступления был на повестке дня, я собиралась содержать свое оружие в чертовски хорошей форме.

К тому времени, как я оделась и вооружилась, спальня была пуста, но круассаны были в ассортименте. Я взяла пирожное и откусила краешек, пока проверяла телефон на предмет сообщений от Джеффа, Катчера или Джонаха.

У меня не было сообщений, но телефон изобиловал предостережениями и предупреждениями от новейшего изобретения Люка — приложения, которое посылало Дому уведомления и обновления по всему городу.

Большинство уведомлений были светскими — информация о поставках и посетителях Дома, дорожных пробках и прогноз погоды.

Но сегодня там было и другое маленькое напоминание — экстренный выпуск последних известий, отосланный из Сан-Таймс, напоминающий читателям, что человеческое управление по связям с общественностью сегодня вечером проводит свою первую встречу городской ратуши в театре Маркеза.

Теперь это стало интригующе. Маркеза находился в Линкольн-Парке, по-соседству с северной частью Чикаго. Это так же не было ужасно далеко от Викер-Парка и от места преступления, которое я хотела бы посетить.

Мой телефон просигналил снова, и я нашла текстовое сообщение от Катчера: ВИЗИТ К РОБИН ПОУП, А ПОТОМ В БРАЙАНТ ИНДАСТРИС?

Я догадалась, что Джефф отказался играть роль эскорта, и Катчер перехватил штандарт.

Я покрутила телефон туда-обратно в руках, обдумывая варианты. Я определенно хотела поговорить с Робин Поуп о Брайант Индастрис и беспорядках.

И также я хотела посетить Брайант Индастрис и самой взглянуть на разрушения. Но так же существовала другая остановка, которую я хотела сделать, чтобы поговорить с человеком, который причинил много боли и страданий Чикагским вампирам.

"КОНЕЧНО, — ответила я Катчеру, — ВСТРЕТИМСЯ В ЧАС?"

Я полагала, что мне не нужно много времени в театре Маркеза. Возможно, достаточно долго, чтобы явиться туда и напомнить, что мы наблюдаем.

Катчер написал мне адрес Поп, и согласился встретиться там со мной в час.

С Катчером на уме, я отправила сообщение Мэллори: ВСЕ ХОРОШО, ГОЛУБОВЛАСКА?

Минуту я ждала, когда она ответит, но улыбнулась, когда она сделала это.

"ГАБРИЭЛЬ ДУЕТСЯ, НО ВОЛОСЫ ВСЕ ЕЩЕ ГОЛУБЫЕ" — доложила она. Я решила, что она была в порядке.

По крайней мере, пока она могла найти дорогу из города оборотней.

Когда я была одета и вооружена, я спустилась на первый этаж и уведомила Люка и Этана, что я направлялась на свои визиты. Я так же дала Люку адрес Робин Поуп, на случай непредвиденной ситуации, которая, я надеялась, не произойдет.

Я подошла к парадной двери, почти забыв, что замена моего Вольво не была припаркована на улице, а была спрятана на цокольном этаже.

Это была еще одна часть шикарной жизни, к которой я, безусловно, могла привыкнуть.

Глава 7

ЕЩЕ РАЗ В ПРОЛОМ

Театр Маркеса являлся памятником истории Чикаго. Там были балконы в стиле барокко, красные бархатные портьеры, огромные люстры и множество фресок. Предположительно, все это было создано, чтобы дать девкам чикагских гангстеров место, чтобы петь арии, которые никто больше не хотел слушать. Мотив, возможно, прискорбный, но невозможно отрицать красоту этого места.

Сегодня ночью эта красота была испорчена смесью страха и подозрения. Я стояла в лобби и наблюдала, как люди всех разновидностей идут в театр, их лица выражали сомнение, словно их в любой момент могли атаковать медлительные вампиры или оборотни, будто мы не были горожанами, которые платили налоги и являлись такой же частью города, как и они.

Возможно, они просто были невежественны. Может они выросли на предрассудках. В любом случае, я сомневалась, что МакКетрик предложит им утешение и покой, или напомнит им, что мы сосуществовали в Чикаго на протяжение веков. МакКетрик сделал намеренный и осознанный выбор ненавидеть нас, если взгляд, который я видела в его глазах прошлой ночью был показателем.

Сегодня ночью он, вероятно, поднимет вопросы. Он, вероятно, намекнет, что мы создаем проблемы, что Чикаго был хуже из-за нас, и тонко ободрит их прийти к тем же выводам.

Мое сердце заколотилось, ладони стали влажными от страха.

Я оставила меч в машине, думая, что это было бы более ответственно, нежели продвигаться в здании, заполненном людьми. Может быть, я так же должна была предупредить Люка или Этана — или хотя бы Катчера — что я пришла сюда. Может мне следовало обдумать, что именно я собиралась делать, если мне бы удалось загнать МакКетрика в угол.

Я выглянула через парадные двери, когда черный лимузин припарковался у обочины.

Моя цель прибыла.

С колотящимся сердцем я вышла наружу сквозь поток людей, текущий в здание, февральским вечером бодро кружил ветер.

Массивный мужчина в темном костюме открыл заднюю дверь лимузина, и МакКетрик вылез из него. На нем был сидящий по фигуре костюм и галстук, но кожа все еще была грубо стянутой на покрытой шрамами части лица, привлекая внимание прохожих.

Он стойко избегал зрительного контакта с кем бы то ни было, кроме мужчины, который открыл дверь — вероятно, телохранитель, от которого исходила вибрация стали — и другого охранника, который быстро появился рядом с ним.

Но ему потребовалось всего мгновение, чтобы увидеть меня, чтобы осознать, что я наблюдаю за ним.

Я была в пятнадцати футах от машины, но когда наши взгляды встретились, мир, казалось, сжался вокруг нас.

Не так давно я встретила двух падших ангелов — одного добродетельного, второго нет — которые были соединены друг с другом по средством странного магического действа. Минуту я и МакКетрик удерживали зрительный контакт. В моих мыслях ясно возник образ злого ангела, Доминика, сидящего на моем плече, умоляющего меня сделать шаг вперед и прикончить человека, который причинил вампирам так много боли.

Он являлся причиной смерти мужчин и женщин, которые не делали ничего кроме как существовали, что он, очевидно, воспринимал как личное оскорбление. Он нанял убийц и в данный момент занимался тем, что распространял ненависть по всему городу.

Он не заслуживал своей должности или лимузина, или телохранителей. Мой воображаемый демон был настойчив, но я знала лучше. Убийство безоружного человека не сделало бы меня лучше его. Это сделало бы меня точно такой же. Я не причиню ему вреда — не здесь и не сейчас. Но это не значит, что я не стану делать того, что у вампиров получается лучше всего. Манипулировать.

Челюсти МакКетрика сомкнулись, глаза сузились. Один из телохранителей, очевидно осознавший неожиданное раздражение босса, взглянул на меня.

— Сир? — спросил он.

— Она проверена, — заверил их МакКетрик. — Мы хорошо знакомы. Можете дать нам минутку?

Мгновение охранники смотрели на него, явно обеспокоенные просьбой, но он был их боссом, так что они смягчились. Мы с МакКетриком сблизились, а они прошли мимо нас, создавая барьер между нами и остальной толпой.

— Не ожидал увидеть тебя тут, — сказал МакКетрик. — Я рад, что ты пришла, чтобы послушать, что остальная часть Чикаго думает о вас.

— Как ты хорошо знаешь, мы не являемся угрозой для Чикаго или кого бы то ни было еще. Мы пытаемся жить, любить, идти по своим делам. Ты распространяешь разногласия, потому что тебе нравится быть в центре внимания.

— Ты считаешь, что насилие в городе не из-за вас?

— Если ты имеешь ввиду беспорядки прошлой ночью, то у них не было ничего общего с нами. Они были связаны с людьми. Людьми, которые охотно уничтожали собственность и бизнес своего соседа, потому что им сказали, что мы являемся причиной их невзгод.