— В основном подавлено. ЧДП проделал серьезную работу.
— Мне удалось отвлечь только одного мятежника. — Я махнула в сторону автомобиля и преступника, который в настоящее время загородился от нас обеими руками.
— Какой очаровательный товарищ.
— Очаровательный уголовник, — поправила я. — Я сбила его с ног, но не сомневаюсь, что он убил бы меня, если бы у него был шанс.
Этан слегка приподнял мой подбородок, вынуждая меня встретиться с его пристальным взглядом, глядя в мои глаза, как будто искал источник печали в моем голосе.
— Он не первый с убийственным намерением.
— Я знаю. Но этот смотрится совсем иначе. Более агрессивным.
— Потому что он не видел тебя, — сказал Этан. — Он напал на тебя, не из-за того, кто ты и чего ты стоишь. Он видел только то, что ты клыкастая и это была единственная нужная ему мотивация.
— А что насчет тебя? — Я просканировала его в поисках травм. Его джинсы были грязные и местами рваные, и еще были царапины на шее, словно его схватили когтями.
— Группа мятежников решила, что четыре к одному неплохая разница. Я увел их на юг и проучил иным образом.
— Война тупости, — напомнила я ему. — Это не только о протестах и маршах. Они хотят сражаться, убивать отдельных вампиров.
— Так и есть, — сказал Этан. — Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы прогуляться?
Достаточно или нет к делу не относилось. Мы не закончили здесь, так что я прогуляюсь.
Я встала и застегнула молнию на своем пиджаке, поморщившись, когда затянула его вокруг живота. Я предпочитала боль гипотермии.
— Я могу тебя понести? — предложил Этан.
Я наградила его плоским взглядом.
— Я солдат, — сказала я, положив ладонь на его руку. — Как бы сильно я ни любила это твое оружие, я бы предпочла, чтобы меня не заносил в Дом спортивного вида вампир, словно девушку в беде.
— Очень хорошо, Страж, — сказал он, беря меня за руку, в его глазах было веселье. Поскольку мои пальцы превратились в замершие сосульки, я не возражала, чтобы меня держали за руку.
***
Вместе, провожаемые взглядами копов в спину, мы пошли к Дому Грея, пройдя через переулок и появившись в середине следующего квартала. Дом располагался в конце улицы, но мы обнаружили, что наше продвижение снова заблокировано.
Три женщины стояли перед временной баррикадой, сооруженной из стульев патио, детских ворот, снега и некоторых деталей "гаража" однодневки. У впереди стоящей женщины были темные волосы и раскосые темные глаза. Она была одета в толстый пуховик, джинсы и ботинки на овчине.
— Что вам здесь нужно? — спросила она нас, скрестив руки, когда мы приблизились.
— Извините? — спросил Этан.
— Она спросила, что вам нужно в этом районе? — сказала женщина, стоящая около нее. Она была немного старше и немного полнее, а поверх ее тщательно причесанных волосы был надет шлем.
— Мы здесь, чтобы помочь людям, которые живут в хранилище, — сказала я, — А вы кто?
— Ригливильская Ассоциация Обеспокоенных Соседей, — сказала вторая женщина, касаясь лисы, приколотой к ее лацкану. — Мы живем здесь, мы работаем здесь, заботимся о своих.
— Ясно, — уклончиво сказал Этан. — А кто, могу я спросить, для вас относится к "своим"?
Представитель РАОС выглядела подозрительно.
— Почему вы хотите это знать?
— Потому что мы вампиры, — сказал Этан, и выражения лиц женщин неожиданно изменились. Помимо подозрения, в их глазах был интерес, очень непристойный интерес к моему высокому, привлекательному вампирскому бойфренду. Они изучали его от удобных джинсов до кожаного пиджака, остановившись, когда добрались до его глаз, которые светились изумрудным весельем.
Полагаю, это объясняло, на чьей они стороне.
— Дамы? — вопросил Этан.
Они покраснели.
— Скотт Грей и его люди относится для нас к "своим", — сказала женщина впереди, упрямо подняв подбородок.
— У нас никогда не было проблем со Скоттом или еще кем-то в Доме. Они хорошие соседи. А эти бунтующие ослы? Мы совсем их не знаем. Они здесь не живут, но они пришли в наш район, чтобы начать беспорядки? Нет, спасибо.
— Нет, спасибо, — согласилась женщина рядом с ней.
— Что ж, мы благодарны за вашу лояльность, — сказал Этан. — Уверен, Скотт ценит ее очень сильно. Мы здесь, чтобы помочь ему и его людям. Если вы не возражаете, мы можем продолжить?
— О да, да, — на разные лады сказали они, передвигая детские коляски и пластиковые шезлонги, чтобы пропустить нас.
Позади них маячил Дом Грея. Внушительное кирпичное здание, которое было хранилищем, преобразованным под жилые модули и офисы для вампиров Дома Грей.
Сегодня ночью пожарные машины и автомобили других неотложных служб располагались в промежутках вокруг квартала. Его передняя дверь была сломана, кирпичи покрывала черная копоть. Линия вампиров — все высокие, накаченные и, преимущественно, мужчины — стояли перед зданием, вероятно, продолжали наблюдение, чтобы гарантировать, что мятежники не предпримут второй попытки.
Я не видела Скотта, но Джонах стоял в середине линии. Облегчение наполнило меня. Вокруг его виска шел глубокий порез, а его рубашка была опалена, но он был цел.
— Ты в порядке? — спросила я, когда мы добрались до него.
— Я буду жить, чтобы сражаться в другую ночь, — сказал он, глядя на Этана. — Но вам не полагается находиться здесь. Черный список?
— Мы не отвечаем перед Дариусом. — сказал Этан. — Но если у тебя или Скотта будут проблемы из-за нашего присутствия, мы уйдем.
— В этом нет необходимости.
Мы обернулись в поисках Скотта Грея, темноволосый и хмурый, он стоял позади нас. На нем был один из желто-голубых свитеров, которые он выбрал вместо медалей Дома.
Скотт и Этан обменялись рукопожатием — два Мастера, встретившихся на поле боя.
— Мы здесь не для того, чтобы создать вам проблемы с ГС, — осторожно сказал Этан.
— Удивительно, какие большие перспективы вы получаете во время кризиса, — сказал Скотт. — И если у ГС проблемы с тем, что мы принимаем помощь во время кризиса, я буду счастлив обсудить это дело, очень откровенно обсудить, с Дариусом.
В глазах Этана сверкнула признательность.
— Хорошо сказано.
Скотт поглядел на кровь на моем жакете.
— Что произошло?
— Мятежник с разделочным ножом, — сказала я.
Он кивнул.
— Эта куртка уже никогда не будет как прежде.
Я, поморщившись, посмотрела на зияющую дыру спереди.
— Я знаю. И она была моей любимой.
— У вас есть раненые вампиры? — спросил Этан.
Скотт кивнул.
— Несколько. Нас никто не предупредил, что они идут. Первая волна была только из трех людей. Это даже не зарегистрировалось охранниками, как и четыре человека, шедшие по улице этого района, которые несли коктейли Молотова.
— Это было умным решением для мятежников, — сказал Этан. — Чем труднее обнаружить, тем легче проникнуть.
— Худшие раны были получены во время первых взрывов, — сказал Джонах. — ЧДП добрался сюда в считанные минуты.
— Какие-либо признаки Робин Поуп? — спросила я Джонаха.
— Раздраженной сотрудницы? — Он поглядел на Скотта, и оба покачали своими головами. — Нет, я не в курсе. Почему?
— Катчер и я пошли в ее квартиру. Она сбежала, когда мы спросили ее о бунте в корпорации Брайанта. Мы подозреваем, что она замешана в нем.
Пока мы разговаривали, я поняла, что мы еще не видели Катчера. Я вытащила свой телефон, проверяя нет ли сообщений; к своему облегчению я нашла одно ожидающее: Я ВЫБИЛ 32 МЯТЕЖНИКА. ОНИ ПРОСНУТСЯ И БУДУТ ПОМНИТЬ ТОЛЬКО ТО, ЧТО СЪЕЛИ ИСПОРЧЕННЫЙ СЫР. ВОЗВРАЩАЮСЬ В ДОМ ЧАКА.
Я отправила сообщение: РАДА, ЧТО ТЫ В БЕЗОПАСНОСТИ.
— Сеньор, — сказал запыхавшийся голос. Люк бежал к нам, Джульетта позади него. Их одежды были в копоти, но они выглядели крепкими и здоровыми.
Люк и Этан обнялись, как давно потерянные товарищи, и Люк обменялся напряженным кивком со Скоттом.
— Мерит, рад видеть тебя, заботящейся о нашем Мастере. — сказал Люк.