Я превратилась в комок нервов, потому что даже Мастера, зашедшие в дверь сделали меня параноиком.
— Сеньор? — спросил Люк. В его голосе также слышалось нервное предчувствие, что заставило меня чувствовать себя немного менее сумасшедшей. — ГС?
— Абсолютная тишина, — ответил Этан. — Ни один из членов ГС ни с кем не разговаривал, насколько мы можем судить. И я пока не уверен, что это лучше или хуже, чем выговор.
— Может быть, они разбираются в собственном доме, прежде чем говорить с остальными из нас, — сказал Люк. — Но если они по-прежнему молчат, что привело вас сюда?
— Мы только что заключили договор на строительство жилья в Лейквью, — сказал Скотт. — Мы заказали временную мебель, пока в Доме ведется уборка, и мы собираемся начать перевозку людей в течение часа.
Люк присвистнул. — Быстро вы. Поздравляю с договором. Вы думаете, это вам подойдет?
— На данный момент, да. Мы по-прежнему хотим вернуться обратно на склад, но это займет недели, возможно, месяцы, пока закончат крышу и доделают ремонт. Это даст нам небольшую передышку, немного нормальной жизни на это время.
— Переезд ставит Скотта и его людей в уязвимое положение, — сказал Этан. — Большое количество переезжающих людей создает много хаоса. Они будут заняты переездом и устройством, так что мы собираемся обеспечить небольшое содействие на новом месте.
Этан посмотрел на меня. — Мерит, ты этим займешься. Согласуй все с Джонахом по поводу устройства.
Это было не легко для Этана, передать меня Джонаху на День Святого Валентина, но он смог сделать это без подлого комментария. Я должна была уважать это.
— Конечно, — сказала я, взглянув на Джонаха, и задалась вопросом, будет ли КГ сопровождать нас во время переезда.
— Мы не ожидаем конкретных неприятностей, — сказал Скотт. — Но мы готовимся к худшему, и надеюсь, так будет лучше.
— Это практически наш девиз, — сказал Люк, взглянув на меня. — Возьмете наушники, чтобы вы с Джонахом были на связи?
Наушники были одними из любимых игрушек Люка, крохотные устройства с микрофонами и передатчиками, чтобы мы могли общаться без громоздкой электроники и возможности перехвата сигнала нашими врагами.
— Конечно, — сказала я. — Это было бы здорово. — Я бы также взяла длинное теплое пальто и утепленное нижнее белье, поскольку на улице наверное холодно. Но работа есть работа, и нет смысла жаловаться на это.
— Мы будем здесь, если понадобимся вам, — сказал Люк, вынимая наушники из шкафа и передавая их.
Я улыбнулась и засунула их в карман куртки. — Спасибо. Когда мы выдвигаемся?
— Я думал, что мы могли бы отправиться первыми, — сказал Джонах. — Надо взглянуть на сад и решить, где разместить людей. Охранники Дома Грей будут присматривать за остальными тут, пока мы будем все контролировать.
Я кивнула. — Звучит как план.
— В таком случае, — сказал Джонах, хлопая в ладоши, — Я думаю, мы готовы.
***
Для нас имело смысл двигаться дальше раздельно; Джонах укладывался бы спать в новом жилище, когда я хотела вернуться домой и снова в апартаменты Мастера.
Манипенни по-прежнему стояла в гараже, вся в соли и грязи, но не менее красивая из-за этого.
Я собиралась открыть дверь и положить меч на пассажирском сиденье, когда позади меня открылась дверь в подвал. Этан вошел внутрь, его взгляд был прикован к машине.
— Она нуждается в чистке, — сказал он.
— Наверное, хотя я не смогу ее помыть сегодня вечером. — Было бесполезно мыть машину в Чикаго зимой до тех пор, пока не исчезнет снег и прогноз будет ясным.
Этан издал неясный звук. — Ты будешь осторожна.
— Всегда. И Джонах не лентяй.
— Я знаю, — сказал он. — И ирония его провождения Дня Святого Валентина с тобой для меня не утрачена.
— Я и не думала, что она была бы утрачена, — сказала я и подмигнула. — Ты очень умный, для вампира.
— Ты очень болтливая для послушника.
— Твоего послушника, — сказала я.
Этан открыл мне дверь и жестом пригласил внутрь. — Позаботиться о Доме Грей, Страж.
Я кивнула. — Возможно, если ты будешь хорошо себя вести, я принесу ужин.
Этан зло усмехнулся и запечатлел жесткий поцелуй на моих губах. — Я редко хорошо себя веду, Мерит. Но я часто бываю впечатляющим.
Он подмигнул, закрыл дверь и исчез в Доме.
Потребовалось несколько секунд, прежде чем я сумела вспомнить, как водить машину.
***
Жилье должно было быть обустроено в короткий срок, но новая временная берлога вампиров Дома Грей была довольно милой.
Они были в здании имени короля Георга, и в декоре присутствовало много выгравированных "Г", в мраморных полах и позолоченных зеркалах, стоявших на первом этаже вестибюля.
Я подождала там несколько минут Джонаха, проверяя гигантские вазы с тропическими растениями и очень дорогие произведения искусства. Независимо от их прочих неприятностей, Дом Грей должен иметь хорошее финансовое состояние, чтобы позволить себе иметь такое милое место.
Наконец вошел Джонах, ветер раздул его волосы, и он стал похож на модель на фотосессии, с двумя бумажными стаканами в руках. Он кивнул охраннику за рабочим столом, затем протянул чашку мне.
— Мартин, — сказал он, указывая на охранника. — Бродяга.
Я махнула рукой Мартину со своей чашкой. — Я думаю, что он на ночную смену.
— Ха-ха, — сказал Джонах, подводя меня к лифту. — Двадцатый этаж.
Я потягивала свой напиток, пряный горячий чай, пока не зазвенел лифт и мы шагнули внутрь. Даже сам лифт был необычным, с небольшими телевизорами с каждой стороны над кнопками. Один показывал новостной канал, другой ролики о Чикаго и его ночной жизни. Я думаю, Король Георг продавал не только квартиры, но и образ жизни.
— Я уже говорила, что это место причудливое? — спросила я Джонаха, пока мы поднимались на лифте.
— Это то, что было доступно, — сказал Джонах. — К сожалению, мы платим за эту причудливость.
Двери распахнулись, открывая длинный коридор с толстым, декадентским ковром. Завиток "Г" был прямо по центру перед лифтом, рядом стояла тумба с цветами.
— Эта "Г" просто случайность.
— Ага, вот так удача[50], — сказал Джонах. Я последовала за ним по коридору направо, до тех пор, пока он не остановился перед номером 2005.
Он выудил связку ключей из кармана, перебирая их, пока не нашел нужного, и вставил его в замок.
— И понеслось, — сказал он, проворачивая замок и открывая дверь.
— Святое дерьмо, — пробормотала я, шагая мимо него в квартиру. Квартира была совершенно пуста, но она была достаточно просторной. Как и в фойе, полы были выложены мрамором. Стены были выкрашены в бледный кремово-желтый цвет, с белой деревянной отделкой. На одной стороне гигантской площади была кухня, с мраморными столешницами и шкафами из темного дерева. На противоположной стороне от пола до потолка были окна.
— Это место великолепно, — сказала я, глядя на кессонный потолок[51], который был выкрашен в три различных тона того же желтого цвета. — Очень высокий уровень. Это квартира Скотта?
Джонах усмехнулся. — Неа. Это моя.
— Твоя? — Это место заставило меня устыдиться моей комнаты в общежитии Дома Кадоган. — Все это для одного вампира?
— Ты видела мою комнату в Доме Грей, — напомнил он мне. — Старшие сотрудники получают хорошие комнаты. Это часть преимущества строительства собственного Дома, вместо того, чтобы ютиться в старом здании, как Дом Кадогана. — Он указал на пространство. — Ты можете построить свой собственный дом.
— Думаю да. Во всяком случае, он великолепен. Ты тут можешь конкретно развлечься. Эй, кстати о развлечениях, как прошло твое свидание?
Джонах скривился. — Не особо.
— Никакой химии?
— Никакого шоу, — сказал он. — Она меня бортанула.
— Не может быть.
— Еще как может. С тех пор она так и не позвонила.
Это не могло быть хорошо для эго. Меня никогда не отшивали, главным образом потому, что я редко ходила на свидания человеком. Я предположила, что это была совсем не большая победа.
51
Кессоны (фр. caisson — большой ящик от итал. cassone — кассоне, богато украшенный сундук для приданого) — углубления прямоугольной или другой формы в своде, куполе, потолочном перекрытии или на внутренней поверхности арки.