- Я?
Потрясенная Наташа не могла найти слов.
- Я только что звонил Иосифу Байскому. И знаешь, что он мне рассказал?
- Нет.
- Одна из служащих Джорджо Луппо работает на нас. Так вот, она позвонила и предупредила Байского, что в кейсе Субрэя - подложное досье и подбросили его нарочно, как приманку, чтобы итальянская полиция могла добраться сначала до меня, а потом и до него. И только из-за твоей непроходимой глупости их план, возможно, удался! Теперь ты понимаешь, Наташа Андреева, что ты натворила?
Оторопевшая девушка тяжело опустилась на стул.
- Нет...
- И что может помешать нашим шефам счесть, что ты, поддавшись извращенному влиянию реакционеров, вкусила из сосцов капитализма?
Наташа с воплем вскочила.
- Это ложь!
- Ну, я-то почти уверен в твоей невиновности... а вот другие, Наташа Андреева, там, в Москве...
Она разрыдалась.
- Как бы тебе не пришлось просидеть в Сибири лет двадцать за саботаж, душенька...
- Но вы ведь не бросите меня на произвол судьбы, Карел Чекан? взмолилась Наташа.
- Не бросите, не бросите... А как, по-твоему, я дожил до старости? Только избавляясь от неумелых дураков!
- Тогда мне остается умереть!
- Сначала ты должна попытаться исправить ошибку.
- Каким образом?
- Избавившись от этого кейса... Но не бросай его где попало - это было бы слишком легко... Надо подсунуть чемоданчик кому-то из тех, кто и так на подозрении у полиции. Ясно?
- Да... но...
- Для настоящего коммуниста никаких "но" не существует - все это буржуазные уловки! А избавившись от кейса, ты, разумеется, вернешься в Ча Капуцци.
- Зачем?
- Ты забыла, что должна забрать у Субрэя досье, похищенное у наших агентов?
- А если Субрэя больше нет на вилле?
- Он там... мне только что об этом сообщили.
Наташа опять вышла на виа Гверацци, но теперь она брела как сомнамбула, не видя и не слыша ничего вокруг. После такого шока голова отказывалась соображать. Наташа с самого начала никак не могла понять, почему дело Фальеро поручили именно ей. В первый раз досье украла не Наташа, но того человека, видимо, оберегают и стараются не навлечь на него подозрения. А зачем понадобилось снова посылать ее в Ча Капуцци после такого провала? Нет, все это слишком сложно. Даже Карелу Чекану как будто плевать на Наташу... а она-то воображала, что он относится к ней как к родной дочери!.. Передать кому-то кейс, конечно, замечательно, но под каким предлогом? Девушке вдруг захотелось умереть и разом избавиться от такого нагромождения непонятных сложностей. Неожиданно у нее за спиной послышался знакомый голос:
- Как я счастлив снова вас увидеть, Наташа!.. Давненько я вас ищу...
Девушка обернулась. Перед ней стоял Роналд Хантер.
- Что вам надо?
- Всего-навсего кейс... тот, что вы взяли у Субрэя.
Наташа не смела поверить в такое счастье, но боялась уступить слишком быстро.
- А если я откажусь?
- Вон, видите машину у кромки тротуара? Мотор включен, дверца открыта. Я прыгну туда в ту же минуту, как убью вас... и заберу чемоданчик.
- Вы бы наверняка не ушли от наказания, синьор Хантер, но я... я лежала бы тут мертвая или тяжело раненная... Так что ладно, берите!
Роналд смутился:
- Вы и в самом деле...
- Берите, он теперь ваш!
Англичанин взял протянутый кейс и застыл в нерешительности, не зная, как себя вести дальше. Наташа вывела его из затруднения.
- И позвольте пожелать вам удачи, синьор Хантер!
Прежде чем Роналд успел сообразить, что она задумала (англичанин всегда скрупулезно обдумывал все возможные варианты, кроме правильного), девушка бросилась ему на шею и смачно поцеловала в губы по русскому обычаю. А потом стремглав кинулась прочь, оставив беднягу Ронни окончательно сбитым с толку. В конце концов Хантер решил, что загадочная славянская душа навсегда останется непроницаемой для британского рационализма. Он забрался в машину, отпустил шофера и один поехал на виа Уго Басси к модистке Феликсе Спалек, польке, уже семь лет жившей в Болонье. До этого Феликса довольно долго, точнее, с 1939 по 1954 год, жила в Лондоне и успела завязать весьма прочные связи с джентльменами из британского M1-5. Служащие синьоры Спалек считали Роналда серьезным претендентом на руку хозяйки, а потому, как только англичанин появлялся, его вели прямиком в кабинет синьоры Спалек. Все знали, что полька терпеть не может, когда ее беспокоят в кабинете, поскольку именно там она создавала новые модели.
Как только за Хантером закрылась дверь, Феликса, даже не дав англичанину поздороваться, воскликнула:
- Значит, вы его принесли?
Муж Дэйзи гордо выпрямился.
- Как видите!
- Бедняжка Роналд, похоже, вы вполне созрели для отставки!
- Что вы говорите?
- Наш агент из советского посольства предупредил, что в кейсе Субрэя фальшивки и вообще это ловушка для иностранных агентов... вас хотели обнаружить, и, конечно же, вы сломя голову бросились в капкан!
До Роналда сразу дошло, почему Наташа вела себя так странно. Ничего удивительного, что девушка поцеловала человека, избавившего ее от такого тяжкого бремени! Ну и дурака он свалял!
- Как же я мог догадаться...
- Вот именно! Хороший агент всегда чувствует западню! Вам не показалось странным, что Субрэй весь день напролет болтается по городу с такими ценными бумагами?
- Честно говоря... да, немного...
- Но вас это не смутило?
- Нет, поскольку Мортон и Наташа тоже охотились за кейсом.
- Просто-напросто и они не отличаются особой проницательностью! Вот когда понимаешь, что Болонья - провинциальный городишко... Сюда посылают только второсортных агентов!
- Спасибо.
- Не обижайтесь, Ронни... Я ведь с вами откровенна. По правде говоря, вы никогда не годились для такой работы. Скажите честно, вам жилось бы куда счастливее в Кокермауте, с Дэйзи и мальчиками?
- О да, еще бы! - невольно вырвалось у англичанина, прежде чем он успел прикусить язык.
Феликса улыбнулась. Ей нравился старина Ронни с его трогательной привязанностью к домашним. Семья пани Спалек сгинула в Варшаве, а седые волосы уже не оставляли надежды создать новую, поэтому для нее Хантер Хантер из Кокермаута - олицетворял тот образ жизни, который ей самой хотелось бы вести.