Глава 2
Гоблины встретили мой внушительный отряд примерно так, как показывают в кино встречу туристов на гавайских островах. Это там, где мулаточки вешают на шею гостям цветочные венки и вручают кокос с коктейлем и уже вставленной трубочкой. Коктейлей нам не перепало, цветов тоже, но красивых гоблинок на нашем пути встретилось полно. Старейшины племени не оставляют попыток сманить к себе нескольких наших мужчин. Ведь это не только крепкий работник, но и в первую очередь крепкая нить, что свяжет нас и гоблинов. Недаром в древности правители старались породниться, чтобы получить союзника и уменьшить вероятность, что новый родич ударит в спину или примкнёт к врагам.
Разместив бойцов в двух больших общинных хижинах, я с несколькими спутниками направился к шаману и вождю, чтобы прояснить ряд вопросов. Ну, а перед этим вручить подарки. В первую очередь меня интересовало количество гоблинов, которых придадут моему отряду. Во вторую очередь нужно было прояснить насчёт полезных ископаемых. Гоблины наряду с дротиками и копьеметалками применяли пращи, а в тех использовали свинцовые шарики.
— Постойте, — на середине пути один из моих сопровождающих резко остановился. Это был командир отряда геологов, с которыми мы должны будем расстаться под горами. — Жень, а как можно поговорить вон с той девчонкой?
Вместо меня ответил Виктор Чесноков.
— С той? — он бесцеремонно указал пальцем на фигуристую гоблинку в мехах, поверх которых она повесила несколько ожерелий и браслетов.
— Да.
— Уйи, иди сюда! — поманил к себе гоблинку Чесноков. Когда та подошла, он несильно хлопнул по плечу геолога. — Вот этот воин хочет тебя в жёны взять.
— Чего?! — дёрнулся знаток земных недр.
— Да шучу я, шучу. Тем более, она всё равно не понимает русского. Чего от неё хотел-то? — усмехнулся парень.
— Посмотреть её ожерелье, — геолог кивнул на нитку с бесформенными камешками, висевшей на шее гоблинки. «Бусинки» будто состояли из мелких зёрен, среди которых преобладали ярко-синие, зелёные, золотистые и красноватые. Было видно, что те немного обработали, но сильно не старались. Может быть, этим занималась сама хозяйка бижутерии.
— Только не говори, что это золото? — опять усмехнулся Чесноков. При этом я заметил, что его взгляд чуть-чуть изменился, посерьёзнел. Я после его слов сам обратил внимание на пару камней, у которых большая часть зёрен имела насыщенный жёлтый цвет.
— Возможно, это куда лучше для нас, — задумчиво сказал геолог. — Именно для нас. Из золота-то ничего толком не сделать, кроме посуды.
— Есть что-то на обмен? — поинтересовался у него Виктор. — Ножик там, другие бусы или что-то похожее?
— Держи, — я достал из набедренного кармана штанов туристический раскладной набор из пары перочинных лезвий, вилки, ложки, шила. Набор раскладывался на две части, где у одной была ложка, а у второй половины вилка, ну и где-то лезвия, а где-то шило. — Сгодится?
— Ещё спрашиваешь. Тут же сталь!
Получив походно-столовый мультитул, гоблинка сняла бусы, отдала геологу и ретировалась. Может подумала, что глупые земляне быстро разберутся, что продешевили и пожелают всё вернуть, как было.
— Ну? Что это? — насел на геолога неугомонный Чесноков.
— Кажется, это медный колчедан, — наконец, ответил тот, закончив рассматривать и ковырять ножом чужое украшение.
— И? Что за колчедан? Медь, что ли?
— Меди здесь максимум треть. Но это нормально, добыть её из этой руды не настолько сложно.
— Медь, значит, — повторил я за ним.
— Тю-ю, медь, — поскучнел Чесноков. — Хрень. У нас тут приёмки цветмета нет, так что, фигня какая-то. Лучше бы железо.