Выбрать главу

Элла едва не погибла от кровопотери. Её любимый, отец ребёнка, был обеспокоен тем, что Элла не отвечала на его звонки. Он пришёл в дом миссис Стоун. Она отворила ему дверь и вежливо объяснила, что Эллы нет, она временно уехала из Вэллпорта. Доброжелательность Эмили насторожила парня - прежде женщина воспринимала его в штыки. Он прокрался на задний двор дома и заглянул в окно. То, что он увидел, было выше его разума. С тех пор парень стал невыносимо заикаться.

Однако в тот момент ему хватило сил, чтобы вызвать полицию. Эллу спасли, её долго держали в реанимации, переливали кровь. Эмили Стоун судили. Её приговорили к высшей мере наказания, и на момент появления болота в Вэллпорте она ждала своей очереди на смертную казнь в федеральной тюрьме.

Это был переломный момент в настроениях "Нерожаек". Многие женщины тогда вышли из общества в знак протеста перед поступком его создательницы. Но общество выстояло, и спустя время удвоило количество участниц.

Элла попала в психиатрическую клинику.

А Лиза, вспомнив всё это, подумала о том, что рожать для женщины - не наказание, не бремя, а великий дар. Возможность быть материю - награда, прелесть которой никогда не понять мужчинам, а также тем, кто самолично отказался от неё.

- Давай поторопимся, - обратилась она к Эндрю. - Майкл, наверно, уже волнуется.

И они поспешили домой. Дорогой Лиза продолжала размышлять о других странных обитателях города. Все люди, о которых вспоминала она, удивительным образом попали в Вэллпорт. Город никого не отверг. Кто-то находил здесь умиротворение, кто-то прятался в его зависшей тишине и размеренности. Этот город был светел и тёмен одновременно. Всё зависело от того, каким его хотели воспринимать.

В этом городе нашлось место убийцам и предателям, насильникам и обрекшим себя на смерть от медленно разрушающих тело и душу ядов - наркотиков, алкоголя. По соседству с ними жили праведники, чья верность убеждений подтверждалась только их собственными доводами, и те, кто действительно обладал внутренним светом. Разве мог город кого-то не принять, не пустить на свои улицы?! Для него все были равны.

Этот самый обычный, похожий на тысячи других таких же, город, был полон всегда. И существование его казалось таким же незыблемым, как прежде - почва под ногами. И теперь события в Вэллпорте лишь подтверждали истину о том, что ничего вечного в нашем мире нет.

8. Свет

Электричество пропало на следующие сутки около пяти утра.

Лиза по привычке встала в половине седьмого. Она быстро привела себя в порядок, оделась, вышла из дома и пробралась через заполненную жижей улицу к дому Греты. Её дом тоже был обесточен. Похоже, что света не было повсеместно, и она с содроганием осознала, что точка невозврата пройдена.

Холодильник на кухне начал размораживаться, и Лиза принялась разгружать морозильную камеру. Она не представляла, куда девать скоропортящиеся продукты. Вначале хотела разместить их на заднем дворе - на улице было прохладно, и еда пришла бы в негодность медленнее. Но - трясина! Лиза испугалась, что она уничтожит все её запасы быстрее, чем они сумеют испортиться.

Она сбилась с рук, перекладывая упаковки из одной комнаты в другую, и не представляла, как быть. Наконец, она оставила бессмысленные попытки что-то придумать, и пошла к Грете. Та предложила неожиданное решение: привязать пакеты с едой к флюгеру на крыше.

К тому моменту дом Лизы покрылся мхом до середины второго этажа. На внутренних стенах первого этажа начала появляться слизь, но не везде. Болотная вода появилась на полу лишь вчера, и Лиза приняла решение ходить по дому в верхней обуви. Крыша же пока оставалась нетронутой.

Обрадованная Лиза вернулась домой. Майкл только что проснулся. Она накормила его бутербродами. Обычно они с сыном завтракали кашей на молоке, но сейчас варить было не на чем. Пришлось довольствоваться сухомяткой.

Затем она взялась за упаковку продуктов в пакеты и сумки. Майкл с удовольствием помогал маме, но делал это неловко. Он разбил три яйца и последнюю бутыль с молоком, из-за чего очень расстроился и даже заплакал. Лиза утешала сына. Успокоившись, Майкл задал ей неожиданный вопрос:

- Знаешь, мам, мне на миг показалось, что это - последняя бутылка молока в моей жизни. Но это ведь не так, правда?

- Конечно же, мой хороший! - поспешила заверить его Лиза.

Про себя же она подумала, что надо было взять молоко в тетрапаке, тогда бы и стекла не было, и Майкл бы не расстроился. Но мама всегда говорила ей, что в стеклянной таре оно более качественное. Мамы давно не было, а Лиза всё так же, по её привычке, покупала молоко в бутылках.

Прибежала Айша. Она тоже не представляла, что делать с продуктами. Её волновало, когда электроэнергия начнёт вновь поступать в дома. Лиза попыталась убедить её, что ждать не стоит, и лучше принять меры сейчас.

Мысль расположить еду на крыше не пришлась Айше по душе.

- Мне, что ли, лезть эти сумки вывешивать? Да и кто потом будет регулярно лазить наверх и доставать еду - опять я?!

- Попроси Грейера, - парировала Лиза.

Айша лишь усмехнулась. Муж никогда не помогал ей по хозяйству, и отчего-то она была уверена, что он не станет помогать даже будучи на грани вымирания.

Лиза, которая всё поняла, вновь решила помочь советом:

- Тогда попроси Эндрю. Тебе он не откажет.

- Он-то не откажет, да! - лицо Айши помрачнело. - Только потом Грейер его убъёт.

Внезапно раздался голос Алекса:

- Тогда пусть Грейер оторвёт свою задницу от дивана и позаботится своей семье!

Лиза вздрогнула и обернулась. Алекс, которого минуту назад впустил в дом Майкл, стоял в дверном проёме, ведущем в кухню. Он сложил руки на груди и облокотился о стену.

Айша поздоровалась с ним, а тот вместо приветствия ответил:

- Если хочешь, я помогу тебе и с продуктами, и с Грейером. Надо будет - и вышвырну его. Он давненько меня раздражает.

Алекс привык к ранним подъемам на флоте. Едва поняв, что элетроэнергии больше нет, он заторопился к Лизе. Но его мать, миссис Норма, остановила его.

- Вначале позаботься о собственном доме, и лишь потом отправляйся помогать другим, - сказала она.

Алекс не посмел ослушаться. Слово матери было для него законом.

Дома у него имелся портативный электрогенератор. Заряда должно было хватить на некоторое время. Он подключил генератор к домовой электросети - в умелых руках это заняло не так много времени - и, попросив маму не расходовать энергию без крайней на то необходимости, отправился к Лизе.

- Не надо его вышвыривать, - робко ответила Айша. - Пусть остаётся. А вот за продукты - спасибо. Мне никогда не поднять их так высоко. У меня спина сорвана...

И Айша потупила взгляд, словно извиняясь перед Алексом и Лизой за свою беспомощность. Она направилась к выходу, Алекс последовал за ней.

- Помогу Айше и вернусь к тебе, - тихонько шепнул Алекс.

- Я справлюсь, - ответила ему Лиза. Теперь она, как и Алекс, стояла, скрестив руки на груди, и провожала внезапных гостей.

- Лиза, не упрямься, - с теплом в голосе сказал Алекс. - Не лезь без меня на крышу, хорошо?

Но Лиза пошла на поводу у своего упрямства. Едва только дверь за Алексом и Айшей закрылась, она поспешила на кухню. Она завершила приготовление замороженных продуктов к помещению на крышу. Скоропортящиеся оставила на кухне, планируя приготовить их в ближайшее время. Затем переоделась и, взяв мешки с едой, отправилась на чердак.

- Мамочка, не ходи! - с мольбой сказал Майкл, бросившийся за ней следом вверх по лестнице.

Лиза обернулась, улыбнулась ему и произнесла: