Соч.: Диван, изд. С. Дахана, т. 1—3, Бейрут, 1944.
Абу Ханифа ад-Динавери Ахмед ибн Дауд
Абу' Хани'фа ад-Дина'вери Ахмед ибн Дауд (г. рожд. неизвестен, Динавер, Иран, — умер около 895), арабоязычный филолог, натуралист, историк. По происхождению перс. Занимался также географией, астрономией, математикой и ботаникой. Автор литературных и филологических сочинений: «Книга о поэзии и поэтах», «Книга о красноречии» и др. В многотомную «Книгу о растениях» он включил стихи арабских поэтов, упоминавших или описавших растения. Полностью дошло до нас историческое сочинение «Книга длинных известий» («Китаб аль-ахбар ат-тиваль»), один из образцов арабской классической прозы, содержащей также, помимо некоторых сведений по всеобщей истории, ценный материал по истории Ирана с 637 до середины 9 в.; текст издан русским востоковедом В. Ф. Гиргасом в Лейдене (1888); позднее предисловие и указатели к тексту составлены И. Ю. Крачковским (1912).
Соч.: Kitâb al-ahbâr at-tiwâl, publ. par V. Guirgass, Leide, 1888.
Лит.: Brockelmann C., Geschichte der arabischen Litteratur, Bd I, Weimar, 1898, S. 123, Suppl.-Bd I, Leiden, 1937, S. 187.
Абу Шади Ахмед Заки
Абу' Ша'ди Ахмед Заки (9.2.1892, Каир, — 12.4.1955, Вашингтон), арабский (Египет) писатель, филолог, переводчик. Учился в Лондонском университете (1912—22); врач-бактериолог. Основатель литературного кружка «Аполло» в Каире (1936) и одноименного журнала, вокруг которого группировались представители различных течений египетской поэзии. Издавал журнал «Адаби» (с 1939) в Александрии. В апреле 1946 переехал в США. В Нью-Йорке редактировал газеты и журналы арабской колонии, был профессором арабской литературы в Азиатском институте. Писал лирические касыды, повести и драмы в стихах: сборники «Росы на заре» (1910), «Лучи и тени» (1931), «Видения весны» (1933); исторические повести «Ибн Зейдун в заключении» (1925), «Кончина Имру-ль-Кайса» (1925) и др. Автор исследований по арабской поэтике, литературно-критических статей. Переводил восточных и западно-европейских поэтов, в том числе газели Хафиза, рубайат Омара Хайяма, трагедии У. Шекспира.
Соч.: аль-Мунтахаб мин шиар Абу Шади, Каир, 1926.
Лит.: Мухаммед Абд аль-Фаттах Ибрахим, Ахмед Заки Абу Шади, Каир, 1955.
Абу Юсуф Якуб ибн Ибрахим
Абу' Юсу'ф Якуб ибн Ибрахим (731 — 798), арабо-мусульманский законовед, ученик основателя школы ханифитов Абу Ханифы. При халифах Хади (785—786) и Харун ар-Рашиде (786—809) кади (судья) в Багдаде. Труд А. Ю. «Книга о подати» («Китаб аль-харадж»), написанный по поручению Харун ар-Рашида, — ценный источник по социально-экономической истории раннего Халифата.
Публ.: Китаб аль-харадж, Булак, 1302 г. х.; Le livre de l'impot foncier..., P., 1921.
Абу-Бакар Ахмедхан
Абу'-Бака'р Ахмедхан (псевдоним; настоящее имя Ахмедхан Абакаров) (р. 12.12.1931, аул Кубачи), даргинский советский писатель. Окончил Литературный институт им. М. Горького (1956). Выступил как поэт (сборник стихов «Зарево», 1954, поэма «Горькое сказание», 1955). Автор повестей «Темир-Булат» (1957), «Памятник у дороги» (1958), «Медовые скалы» (1964), «Ожерелье годекана» (1967), сатирические повести «Снежные люди» (1966), пьесы «Люди в бурках» (1959). Повесть из жизни современного Дагестана «Даргинские девушки» (1962) переведена на русский, французский, английский, немецкий, испанский, польский языки. А.-Б. пишет и для детей: книга рассказов «Дедушка Хабибула из Долины садов» (1966), пьеса «Нур-Эддин — золотые руки» (1964). С 1965 ответственный секретарь СП Дагестанской АССР. Награждён орденом «Знак Почёта».
Соч.: Повести, М., 1968.
Лит.: История дагестанской советской литературы, т. 1—2, Махачкала, 1967; Шемельков Р. и Питляр И., О «снежных людях» и жизни в горах, «Дружба народов», 1967, № 12.
Г. Б. Мусаханова.
Абубацер
Абуба'цер, см. Ибн Туфайль.
Абу-Даби
Абу'-Да'би, город в Договорном Омане, правильнее Абу-Заби.
Абу-Заби
Абу'-За'би, Абу-Даби, город в Договорном Омане, административный центр княжества Абу-Заби. Расположен на прибрежном острове в бухте Персидского залива. 6—7 тыс. жителей (1961). Торгово-транспортный пункт. Центр добычи нефти. Добыча жемчуга, рыболовство.