— Проклятые янки, не могли не выпендриться, — с благодарностью сказал Лэдоун.
На мгновение Сорива решил, что загрохотали его собственные орудий, но это был звуковой удар от пролёта пары американских бомбардировщиков. Они промчались так стремительно, что их даже рассмотреть не получилось. Зато услышал лучше некуда. И видел стену брызг, оседающую в радужных сполохах от солнца. Она рассеивалась и исчезала, но её значение было очевидным. А если у кого-то оставались сомнения, их рассеяли радиометристы.
— Господин адмирал, на нас смотрят несколько ракетных радаров самонаведения, и постоянно отслеживают. Пусков нет, но сигналы такие мощные, что будь там креветки, из них уже получилась бы темпура.
— Предупредите адмирала Идзумо. Пусть немедленно поднимает воздушное прикрытие и отгонит бомбардировщики. Рулевой, курс 010, параллельно белой черте.
Это было театрально и очень по-американски. Провели линию по морю и дали понять: «Пересеки её и огребёшь!».
— Пусть направит истребители к нам.
— Ну что, народ, устроим цирк? Дайте по ближайшему эсминцу радаром, на полной мощности, пока не задёргается.
Ранкен посмотрел на карту. Если бы у кого-то ещё имелась такая же картина обстановки, стало бы понятно: вектор радарного импульса накрывает прямиком группу японских транспортов.
— Господин адмирал, излучение вражеского радара! Пеленг 270. Видимого источника нет, это подводная атака.
— «Яхаги» и «Сакава» — поднять вертолёты, обнаружить лодку. Атаковать, если это противник. «Агано» и «Ноширо» выйти из строя, преследовать и давить, пока мы не отойдём на безопасное расстояние.
— Ход самый полный, реактор на максимум, рули направления влево до упора. Рули глубины на погружение до упора.
Поворот и нырок на пределе возможностей оставят в толще воды долгоживущее и громкое завихрение, чтобы привлечь акустические буи вертолётов. Когда они доберутся до него, «Скипджек» уже окажется в трёх с половиной километрах в стороне, под слоем жидкого дна, прямо под килями у эсминцев перпендикулярно их курсу. Надо тщательно рассчитать время… Ранкен прикрыл глаза, представляя тактическую схему. Вертолёты уже должны клюнуть на оставленную приманку. А вот и разрывы первой пары глубинных бомб. Они не пытаются его потопить, иначе использовали бы торпеды. Он уже должен быть по другую сторону от эсминцев. Вот, сейчас… Точно. Начинаем второй акт.
— Всплываем под перископ.
Подводная лодка на полной скорости вытеснила столько воды, что видно было за сотни метров. Японцы обязаны это заметить. Пусть они не очень хорошо обучены, но точно не тупицы.
— Погружаемся на сто двадцать метров, делаем поворот точно на 000. Надо довести их до истерики.
- Господин адмирал, «Ноширо» передаёт: «Обнаружен перископ. Точно по левому борту». Идзумо посмотрел на карту. Чёрт побери, ещё одна подводная лодка? Наверняка. Больше четырёх километров от первой отметки, и вертолёты её всё ещё глушат… — Что там ещё? «Ноширо» — повернуть и атаковать новую цель.
Он зашагал по палубе и будто шестерёнки защёлкали в голове. Адмирал нервно глянул на карту.
— «Ноширо» — отмена приказа!
Но было слишком поздно.
Капитан предполагал, что «Агано» получил такой же приказ и повернул следом, чтобы засечь и атаковать нового противника. Когда он осознал ошибку, его корабль уже шёл точно в борт «Агано». У второго эсминца не было никакой возможность уклониться, он едва заложил поворот, когда «Ноширо» врезался в район кормового машинного отделения. Борт прогнулся, застонал металл, вылетело облако чёрного дыма. Теперь двум сцепившимся эсминцам хватало других забот, кроме неопознанной подводной цели.