Тодд поднял ее лицо за подбородок и увидел тревогу в глазах Лиз. Он решил подбодрить ее.
— Ничего не говори. Дай мне глянуть в будущее. — Он сплел свои руки над воображаемым хрустальным шаром. — Эти неприятности пишутся с буквы «J» и выглядят почти такими же красивыми, как ты.
— Ты можешь быть посерьезнее, умник? И не наезжай на мою сестру. В Джессике — только часть проблемы — Она глубоко вздохнула. — Ладно, пусть проблема в Джессике. Некогда объяснять, но мы должны быть на стадионе. Сейчас — Она взяла его за руку и потащила через вестибюль к выходу.
— Хоть намекни, в чем дело! — запыхавшись, выговорил Тодд, торопясь изо всех сил, чтобы не отстать от нее. — Что задумала твоя сестрица, если ты так беспокоишься?
— Живее, Тодд!
— Куда уж живее. Эй, что за шум там, на стадионе?
Они перешли на бег и достигли стадиона, как раз когда потная, хватающая ртом воздух Робин Уилсон проковыляла мимо них.
— Это что еще— прошептала Элизабет. Трибуны были заполнены учениками, часть из которых подбадривала Робин, а остальные с любопытством смотрели за ее движением по кругу.
— Давай, давай, Робин!
— Только не споткнись» Уилсон. Ты разнесешь весь трек! — Элизабет обернулась на эту реплику с намерением осадить шутника и заметила Брюса Пэтмена, небрежно облокотившегося на черный «порше» с презрительной усмешкой на своем красивом лице.
— Умолкни, ты, придурок, — выпалила она. Потом, повернувшись к Тодду, тихо сказала:
— Я готова кое-кого убить на месте. — Элизабет обратилась к Лиле и Каре:
— Как вы могли поступить так с Робин или еще с кем-нибудь?
— Олимпийские игры среди жиртреста, — услышала она знакомый голос за спиной. Это замечание заставило Лилу, Кару, Брюса и всех, кто мог расслышать, захлебнуться от смеха.
— Джессика Уэйкфилд, это невозможно! — вскипела Элизабет. Сестра сидела в стороне, старательно игнорируя присутствие Брюса, так как недавно порвала с ним. Невероятный эгоизм Брюса чуть не превратил Джессику в его прислугу. Застав его с другой девушкой, Джессика дала выход накопившемуся возмущению.
Она не ответила Элизабет.
— Не кажется ли вам, что Робин демонстрирует высший шик своими пропотевшими шортами и могучим бюстом? Ее округлые формы прекрасно смотрятся, правда? — подлила масла в огонь Лила.
Окружающие заржали снова.
Элизабет была взбешена.
— Вы все трое, вы, да что с вами говорить! — Она направилась к совсем измотанной Робин, стоявшей, прислонясь к забору.
Лиз прошла всего несколько шагов, как до нее донесся голос Джессики:
— Может, если она будет ежедневно пробегать по сто тридцать семь кругов в течение пяти лет, то потеряет немного жира!
Когда Элизабет подошла к Робин, новоиспеченная кандидатка едва успела перевести дух.
— Робин, что с тобой? Ты ужасно выглядишь.
— Я никогда не выглядела хорошо в шортах, Лиз.
— Нет, не то, Робин. Я имею в виду, что у тебя очень усталый вид. Зачем тебе все это?
Неудержимое изумление разлилось по всему круглому лицу Робин:
— Как зачем? Это одно из испытаний, которые обязан пройти каждый кандидат в «Ли Бета Альфа». Как ты не понимаешь? Все могло быть гораздо труднее. Я всего лишь должна пробегать по пять кругов по стадиону ежедневно, в течение одной недели, — Целой недели? Робин, не делай этого. — Вступление в «Пи Бета» или любой другой клуб не стоит того, поверь мне.
— Не стоит того? — Робин распрямилась навстречу Элизабет. — «Пи Бета Альфа» это все для меня, Лиз. И я сделаю все, что нужно для вступления «в него!
Элизабет поджидала Робин в раздевалке в конце последнего дня бега.
— Робин, у тебя железная сила воли. Ты просто молодчина!
— Спасибо. — мрачно отозвалась Робин, — Только и всего?! А где счастливая улыбка? Вера в победу? Бодрый энтузиазм? Тебе есть чем гордиться, Робин; Что может быть тяжелее, чем то, что ты преодолела на этой неделе?
— То, что будет в субботу.
— В субботу?
Большие, черные, полные слез глаза смотрели на Элизабет — Трястись по кругу было трудно, Лиз, но это я смогла. Я не знаю, как мне пережить субботу.
Элизабет было боязно даже спросить:
— Что же будет в субботу, Робин? Слезы тут же полились ручьем.
— Робин, ну ответь, пожалуйста. Сквозь всхлипывания Робин наконец отозвалась:
— Я должна пойти на пляж.
— На пляж? , И из-за этого ты беспокоишься? Зря Ты хорошо плаваешь. Я знаю, что говорю. Здесь все будет в норме, — Элизабет облегченно вздохнула. — Ты заставила меня поволноваться. Я было подумала, что тебе надо подняться на Эверест.
— Это было бы ничего, Лиз. Я вообще не могу представить, как я покажусь в субботу на пляже в бикини и буду играть в волейбол.
«Да, это и впрямь проблема», — подумала Элизабет.
— У тебя есть бикини, Робин? — участливо спросила она — Есть что-то вроде.
— Что-то вроде?