— Как жаль, — сказал он, — что я не могу терять много времени. Но, слово честного человека, вы сейчас побежите к командору доложить обо мне или, клянусь Богом, из вашей четверки живым отсюда никто не выйдет!
— Капитан, — снова начал Фаверж, и в его голосе ощущалось искреннее сожаление, — наша служба состоит как раз в том, что мы скорее погибнем, чем нарушим приказ, а вам, как офицеру, это должно быть известно лучше, чем нам. Приказ, который нам был отдан…
В это время дверь кабинета командора открылась, и оттуда вышел маленький человечек с седыми волосами и бородкой, которая была немного темнее волос на голове, у него были живые и очень строгие глаза. Парик на нем был несколько растрепан, а камзол, хотя и застегнутый на все пуговицы, был здорово потрепан, кружева на манжетах давно не стираны.
Он сухо и властно спросил:
— Что здесь происходит? Что значит этот шум? Разве я строго-настрого не запретил заходить даже в эту приемную?
Лефор сделал несколько шагов вперед и легко склонился перед командором де Пуэнси.
— Господин командор! — громко воскликнул он, не давая стражнику ничего сказать в свою защиту. — Господин командор, я пришел поговорить с вами об одном деле, которое не терпит ни малейшего отлагательства.
Он заметил, что выражение глаз де Пуэнси сделалось намного жестче, а на лице появилось неприятное выражение. Но тем не менее он продолжал:
— Мне хорошо известно, господин губернатор, как ценно ваше время, и поэтому само мое появление у вас говорит о том, насколько важно мое дело.
— Я просил чтобы меня не беспокоили ни под каким предлогом, — произнес де Пуэнси холодным тоном, сделавшись как-то сразу совершенно спокойным. — Это относится к вам настолько же, насколько и к любому другому человеку.
Он несколько раз кашлянул, но вдруг начал говорить снова, как будто ему в голову пришла неожиданная мысль:
— Капитан Лефор, я, конечно, с вами поговорю… Да, вы мне тоже нужны. Но я не думаю, что наш разговор доставит вам большое удовольствие. Я по-настоящему недоволен вами. Очень, очень недоволен! Но, прошу вас, не настаивайте на разговоре именно сегодня. В ваших же интересах дать моему гневу улечься…
— Господин генерал-губернатор, — ответил Лефор как можно спокойнее. При этом он старался, чтобы в его голосе не звучал вызов. — Я не могу знать, настолько ли силен ваш гнев, как мой собственный, и одна ли у нас для этого причина. Того времени, которое мы сейчас потеряли, вполне было бы достаточно для меня, чтобы объяснить вам причину моего прихода. Прежде чем вы вернетесь в свой кабинет, я хочу вам сказать: я виделся с лейтенантом Лавернадом. Он мне все рассказал. Но я не согласился ни с одним пунктом обвинений.
Флибустьер произносил все это громко и отчетливо, не замечая все усиливающейся бледности командора, с уверенностью человека, за которым стоят две сотни верных ему людей, фрегат с шестьюдесятью четырьмя пушками и который ничего не боится.
— Я пришел, чтобы возвратить вам подорожную, которую вы мне выдали два года назад и возобновляли ее каждый раз по окончании срока ее действия. Если ваша подпись, которая здесь равнозначна подписи короля, ничего не значит, то я возвращаю ее вам!
Резким движением он расстегнул пуговицы куртки и вынул из кармана пожелтевший и смятый документ, разорвал его и бросил на пол к своим ногам.
— Командор! — с угрозой продолжал он, — я снова обретаю свободу. Сейчас я отправлюсь в «Копающую лошадь» и сообщу капитанам флибусты, корабли которых стоят на якоре в бухте, свое решение стать пиратом, потому что теперь нет уже различия между бандитом и честным моряком, который служит королю! Примите мои уверения в глубоком почтении…
Ив развернулся и уже собирался выйти на лестницу, когда сухой голос командора остановил его:
— Капитан, — произнес он, — вы арестованы. Пройдите в караульное помещение и там ждите моего решения.
Лефор сразу обернулся:
— К моему великому сожалению, — ответил он, — я не послушаюсь вашего приказа первый раз в жизни. Я ослушаюсь вас, отчасти даже с некоторой радостью, поскольку сделаю то же самое, что когда-то вы. Однажды вы сами встали в положение мятежника по отношению к кардиналу, но только такое решение могло спасти колонию. И я думаю, что тот путь, который я сейчас выбрал для себя, должен привести к благу той же самой колонии!
— Вы отказываетесь повиноваться? — воскликнул командор. — Глава четвертая Устава военных действий. Вас следует приговорить к смертной казни!