Бовуар не спускал с Жака глаз. Молодой человек посмотрел в окно.
— А потом ненависть переродилась, — сказал Бовуар, словно рассказывал ребенку сказку на ночь. — Я начал ненавидеть людей, которым раньше доверял. Тех, кто внушал мне, что мир полон ужасных людей и что жестокость сродни силе. Я учился нападать первым, бить сильно и быстро.
— Он заботился обо мне, — тихо повторил Жак.
— По приказу профессора ЛеДюка ты стал посещать вечеринки у коммандера Гамаша. Чтобы обо всём докладывать Дюку. Но там ты обнаружил для себя неожиданное: оказывалось, что люди не так уж плохи.
Жак с вызовом взглянул на него.
— Мир перевернулся с ног на голову, — продолжил Бовуар. — Это было прекраснее и одновременно страшнее, чем ты мог предполагать. И внезапно ты понял, что не знаешь, что делать дальше. Кому доверять. Куда свернуть. Это ужасало. Потеряться гораздо страшнее, чем выйти не на ту дорогу. Поэтому люди не торопятся сойти с неверного пути. Мы слишком далеко зашли, или нам так кажется. Мы устали, запутались, испуганы. И мы решаем, что пути назад нет. Знакомо.
Жак стоял недвижно, не признавая правоты Бовуара.
Бовуар судорожно порылся в памяти, чтобы найти подходящие слова, чтобы вернуть парня в реальность.
— Ты смотрел то видео? — спросил Бовуар.
Жак едва заметно шевельнулся, но не ответил.
— Коммандер Гамаш никогда не обсуждал тот день ни с кем, кроме родных и близких друзей. Да и то, раз или два. Но с тобой он об этом поговорил. Вскрыл эту рану для тебя.
Жан-Ги видел перед собой юношу, годами страдавшего от рук сумасшедшего, и разучившегося отличать добро от зла. Он был не в состоянии даже просто рассмотреть их. Жак изо дня в день наблюдал лишь пустоту.
— Когда кто-то в нас стреляет, мы открываем ответный огонь, — сказал Жан-Ги.
Жак кивнул.
— Но не менее важно, чтобы, когда кто-то с нами добр, мы возвращали ему это добро, — тихо продолжил Бовуар. Аккуратно, осторожно, чтобы не спугнуть молодого человека.
— Мне потребовались годы, чтобы постичь эту истину. Ненависть, которую я испытывал к месье Гамашу, а потом к другим, снова сменила направление: я начал презирать самого себя.
— А сейчас? — спросил Жак, отвернувшись от окна, от пустоши за ним. — Всё ещё ненавидите себя?
— Non. Но для этого потребовалось много времени и сторонняя помощь. Жак, мир жесток, но в нём больше добра, чем мы предполагаем. И, знаешь, что ещё? Доброта побеждает жестокость. В конечном счёте, так и есть. Поверь мне.
Он протянул юноше руку. Жак уставился на неё.
— Поверь мне, — шепотом повторил Жан-Ги.
И Жак поверил.
— Как ты понял, что это я?
— Отпечатки пальцев, — сказал Гамаш.
— Ха, — выдохнул Бребёф.
— Я знал, что им там взяться неоткуда, и всё же они там были. Значит, кто-то их туда поместил. Многие ли могут перенести чужие отпечатки настолько качественно, что введут в заблуждение даже экспертов? Один из немногих — Хуго Шарпантье. Другой — его наставник. Ты. Тебе пришлось размазать все остальные отпечатки, включая принадлежащие ЛеДюку, оставив лишь частичные следы. В том числе и свои собственные. Красивый ход. Заставить следственную бригаду принять эти улики. Так и поступает великий тактик. Он наводит на мысль. Он не ведёт, он направляет. Исподтишка.
Мишель Бребёф не мог не согласиться. Сейчас наступила его очередь слушать молча.
Они снова сели, пистолет лежал на столе рядом с Бребёфом. Стаканы с виски оставались нетронутыми.
— Ты сказал, что убил Сержа ЛеДюка, чтобы не пришлось мне. В качестве услуги.
— В качестве компенсации за причинённое, — ответил Бребёф.
— И в то же время, ты перенёс на орудие убийства мои опечатки. Чтобы подозрение пало на меня.
— Нет! Ничего подобного! Я выбрал твои отпечатки, потому что ты всегда вне подозрений.
— И, тем не менее, я под подозрением.
Впервые с начала разговора Бребёф выглядел озадаченным.
— Да. Понимаю. Офицер КККП Желина. Твои люди тебя бы никогда не заподозрили...
— Я бы не был так уверен, — сказал Гамаш. — Унизительно осознавать, что пьедестал не так уж и высок.
Бребёф хмыкнул.
— С возвращением на землю, Арман. Тут слегка грязновато.
— А карта, Мишель? Та, что была в прикроватной тумбочке ЛеДюка? На ней тоже мои отпечатки, и изображение моей деревни. Ты её туда поместил, не так ли? Снова увод следствия по ложному следу.
— Но не в твою сторону.
Гамаш изучал Бребёфа, исследуя морщинки, трещинки, расщелины его лица. Географию и историю, начертанные временем, заботами и одиночеством. Слишком большим количеством выпитого и недостатком мира в душе.