— Я даже нашел несколько старых бумажных карт поселений, — сказал Натэниел. Вильямсбург там есть, Сент-Рэми. Кауэнсвилль. Но ни следа деревни, которая нарисована на этой карте.
— «Три сосны», — сказал Гамаш.
— Вы лжете, — заявил Жак.
— Следи за тем, что говоришь, кадет, — тихо проговорил Гамаш.
— Но в этом же и есть тайна, разве не так? — сказала Хуэйфэнь. — Это карта выдуманного места. Зачем кто-то ее нарисовал? Вы же именно этого от нас и хотели, так ведь?
Гамаш поднялся и указал им на выход из кабинета.
Они оказались в коридоре перед закрытой дверью.
— Мы где-то лоханулись, — проговорила Амелия, клацнув пару раз сережкой.
— Не самая умная мысль — назвать его лжецом, — сказала Хуэйфэнь. — Зачем ты так сказал? Он же коммандер.
— Номинально, — сказал Жак.
— А этого разве не достаточно? — спросил у него Натэниел.
— Ты не поймешь.
— Возвращаясь к карте, — прервала их Амелия. — Мы правы, так? Места не существует.
— И при этом коммандер Гамаш говорит, что живет там, — сказала Хуэйфэнь.
— Да он на**вает нас, — возмутился Жак. — Дюк же предупреждал.
— Значит, есть только один способ узнать правду, — заключила Хуэйфэнь.
Арман взглянул в зеркало заднего вида. Они все еще были там.
Ранний вечер, но уже почти стемнело. Он засёк их сразу, как только выехал со стоянки Академии, направляясь в сторону дома.
Сначала он решил, что его преследует только одна машина, но, проехав несколько километров, заметил вторую, держащуюся значительно дальше.
Он одобрительно кивнул. Кое-кто внимательно слушает его лекции.
Март был в самом начале, и зима еще не ослабила своего господства над Квебеком. Фары высвечивали рваные края снежных завалов по краям обочин второстепенной дороги. Он ехал сквозь чистый, хрустящий морозом вечер, два автомобиля висело у него на хвосте.
А потом он их потерял. Или, вернее, они потеряли его.
Вздохнув, Гамаш повернул к «Тиму Хортону» на окраине Кауэнсвилля. Припарковавшись под уличными фонарями, он стал ждать. Одна из машин покружила рядом и, наконец, разглядев его, припарковалась в отдалении.
Второму автомобилю удалось последовать за ним и свернуть с дороги в сотне ярдов за магазином пончиков.
Хуэйфэнь, предположил он. Наверное, с Жаком. Он отметил для себя, что они не позвали за собой двух других кадетов, когда сворачивали.
Похоже, им нужен еще один урок работы в команде.
Когда Гамаш съехал с парковки, первая машина сразу последовала за ним, решив больше не терять его из виду. Вторая машина повисла сзади.
Да, второй экипаж более опытен. И более уверен.
Он решил выбрать самый живописный путь домой.
— Куда он направляется? — удивилась Хуэйфэнь.
— Не знаю, — ответил Жак. Он скучал и был голоден. — Не вижу в его действиях смысла.
— Может, он заблудился, — предположила Амелия.
— Может, он не может отыскать дверь обратно, в параллельную вселенную, — выдал Натэниел.
Было сложно понять, когда он шутит, а когда серьезен.
— Кто-нибудь делает заметки о том, куда мы едем? — поинтересовалась Амелия. — Я потеряла ориентацию.
— Это же была твоя работа, — напомнила ей Хуэйфэнь.
— Моя? Я на заднем сидении. Мне почти ничего не видно.
— Я вообще за рулем.
Они спорили еще какое-то время, пока дорога перед ними не потемнела. Стало очень темно. Ни фонарных столбов, ни огней фар. Вообще ни единой машины.
— Tabernac! — выругался Жак. — А теперь он куда?
Гамаш покачал головой.
— Я буду позже, чем ожидалось, — проговорил он в гарнитуру.
— Снова их потерял? — спросила Рейн-Мари. — Ладно, приготовлю больше посадочных мест за столом. Они проголодаются к тому времени, как снова найдут тебя.
— Merci.
Он переключил передачу и стал высматривать кадетов, наконец нашел их припаркованными на станции техобслуживания. Он свернул, и хотя такой необходимости не было, решил заправить бак. Чтобы внести смятение в ряды преследователя. И как-то объяснить свое тут присутствие.
— Дерьмо! Вот же он, — выругалась Амелия, сползая по спинке заднего сидения. — Сдай назад.
К тому моменту они так втянулись в выполнение задания, что почти убедили себя — их жизни и жизни всех остальных зависят от успеха в преследовании этого человека
Они отъехали назад. Так далеко, что пропустили момент появления коммандера.
Гамаш вздохнул и притормозил у выезда со станции, оставив включенным поворотник. Для привлечения их внимания осталось только посигналить.
Первое, что сделаю завтра утром, подумал он, так это отправлюсь к профессору МакКиннон, и попрошу ее провести со студентами полевые занятия и освежить навыки преследования подозреваемого.
Утомленный дневными занятиями и мечтающий об ужине, коммандер Гамаш направил автомобиль прямиком к дому. За ним следовал кортеж.
— Не упусти его, — сказал Жак.
— Возьму на заметку, — ответила ему Хуэйфэнь. Она зверски проголодалась, ей было совершенно непонятно, как они смогут самостоятельно вернуться отсюда в Академию. Ужин они уже пропустили, и теперь им придется либо взломать кухню, либо довольствоваться крекерами, припрятанными в комнатах.
Машина коммандера внезапно пропала из виду, словно он сиганул со скалы.
— Что это, к хренам, сейчас такое произошло? — возмутился Жак.
Хуэйфэнь сбросила скорость, прокатилась чуть вперед, потом совсем остановилась.
— Охренеть! — прошептала она. Позади нее с заднего сидения вскинулись Амелия с Натэниелом.
Перед ними, прямо посреди темного леса, сияла огнями деревня.
Хуэйфэнь заглушила мотор, и кадеты, покинув машину, пошли вперед. Под ботинками скрипел снег, теплое дыхание превращалось в облака пара.
Они стояли на краю мира.
Амелия подняла лицо к небу и почувствовала на щеках свежий ветер.
Высоко над ними, в бешенном танце кружили сотканные из звезд лошади, птицы и волшебные создания.
Под звездами лежала деревня.
— Она существует, — прошептал Натэниел.
Машина Гамаша медленно катилась мимо кирпичных, каменных и деревянных домиков.
Сквозь переплеты окон свет падал на снег и серебрил его.
Кадетам было видно, как на дальнем краю деревни народ выходит и входит в двери здания, напоминающего пивную. Впрочем, обзору мешали три гигантские сосны, растущие прямо посередине поселения.
-Ну что, возвращаемся? — Натэниел потянул Хуэйфэнь за край пальто, однако девушка не сдвинулась с места.
— Подожди. Сначала мы должны убедиться.
— В чём? Мы выследили его и нашли деревню. Вот и вся тайна — она была не в том, что деревня не существует, а как раз наоборот. Пошли, пока не нарвались на неприятности.
— Тебе совсем не интересно? — поинтересовалась у него Амелия.
Тем времен автомобиль Гамаша остановился возле белого двухэтажного деревянного дома, сияющего огнями. Из каминной трубы в ночное небо курился дымок. Пых! — словно этот дом дышал.
Коммандер вышел из машины, но вместо того, чтобы пойти по тропинке, прочищенной в снегу до широкой веранды, направился в противоположную сторону. Он шел прямо к ним.
— О, чёрт! Не двигайтесь, — зашептал Натэниел. — Он заметит движение. Он услышит нас.
У подножья холма коммандер остановился и задрал голову.
— Тише, — продолжал шептать Натэниел. — Замрите.
— Сам замри, — зашипела на него Амелия.
— Ужин готов! — крикнул Гамаш в темноту. — Boeuf bourguignon[2], если вам интересно.
Потом отправился обратно. Вскоре позади послышался скрип автомобильных шин по снегу. Он обернулся и проследил взглядом спускающуюся с холма машину. Та обогнула деревенский луг. Одна машина. Посмотрев на вершину холма, он заметил там слабое свечение. Оно приблизилось. Потом отдалилось. Потом стало ослабевать — кто-то крадучись покидал холм. И наконец наступила полная и кромешная тьма.