В литературах нового времени, когда развилось авторское начало и авторизованные тексты стали размножаться средствами полиграфии, под «историей текста» понимается история создания его автором; последующие этапы представляют ограниченный интерес. Все рукописи и авторизованные издания анализируются и сличаются для критической проверки окончательной авторской редакции, изучения истории текста и воссоздания творческого процесса. Сохранившиеся автографы , психологические и эстетические соображения поддерживают критику текста.
В применении к историческим источникам Т. делится между источниковедением и археографией , и стабилизация текста как исторического источника принципиально неприемлема. Подобно этому в лингвистическом источниковедении трансформация языка памятника — важный объект наблюдений для нужд диалектологии и исторического языкознания . Текстологическое изучение переводов применяется при передаче на родном языке зарубежной классики и при исследовании средневековых литератур, часто питавшихся переводами, переработками и заимствованиями. История текста в этом случае усложняется: текст оригинального сочинения также имеет свою историю. Здесь Т. соприкасается с сравнительно-историческим литературоведением и с общей теорией перевода художественного.
Все отмеченные различия не дают оснований для размежевания по этим отделам Т., которая в принципе, как наука, едина, имея в основе специфический историко-текстовой аспект.
Важнейшую задачу Т. составляет установление, то есть диахроническое, исторически осмысленное и критическое прочтение текста на основе углубления в его историю, изучения источников текста (рукописей, печатных изданий, различных исторических свидетельств), установления их генеалогии и филиации, классификации и интерпретации авторских переработок текста (редакций и вариантов), а также его искажений (редакторами, цензурой и т. п.).
Текстологическое исследование выступает и как часть литературоведческого метода, как способ изучения литературы. Закономерности развития литературы и различные общественные тенденции находят отражение в изменении текстов, наблюдение которого помогает познать литературу как процесс и произведение — как продукт своего времени. Сравнительно-исторические и типологические исследования затруднительны без углубления в историю текста. Диахроническое прочтение синхронического «окончательного» текста, создавая интерполяцию, увеличивает число наблюдаемых объектов-моментов, даёт представление о динамике текста и позволяет полнее, правильнее его понять. На основе истории текста осуществляется также реконструкция творческого процесса и исследование творческой истории, которое много даёт для изучения психологии литературного творчества, законов восприятия, для историко-функционального освещения «жизни» произведений. в разные эпохи. Т. способствует филологической и историко-литературной интерпретации произведения.
Частными вопросами истории текста являются атрибуция , датировка, локализация.
Издание текста литературного произведения (научная эдиция) является важнейшим прикладным применением Т. С этим связана серия проблем: выбор текста, отбор произведений, их расположение, формирование справочного аппарата (сопроводительные статьи, комментарии , указатели и т. п.). Решение этих вопросов зависит от типа издания, обусловленного его назначением. Высший тип научного издания — академическое издание — характеризуется: 1) точностью текста, установленного научно; 2) полнотой состава и полным сводом редакций и вариантов; 3) научным комментарием, обобщающим результаты исследования текстов и содержащим сведения об источниках, наличии редакций, обоснования выбора текста, атрибуций, датировок и др. принятых решений; 4) научно-справочным аппаратом, обеспечивающим удобное пользование изданием для научной работы.