Выбрать главу

— Я отправлюсь куда угодно, если это место открытое и выше уровня воды.

— Могу предложить место в корабле, готовым отбыть на Электролус, где у меня, по случаю, имеется следующее задание.

— Там твердая земля и солнечный свет?

— Да, но…

— По рукам!

Два часа спустя Трах привел его на борт корабля, заякоренного на поверхности. Диллингэму все еще не верилось, что он получил свободу так легко, и все же он оказался извержен из чрева китова. Трах, несомненно, действовал эффективно!

— Это не гусетский корабль, — заметил Диллингэм. — Слишком маленький. А где команда?

— Команды нет, — ответил Трах, закрывая люк.

Диллингэм внезапно осознал, что остался с динозавром. Один на один.

— Но вы говорили…

Трах обошел его, дыхание динозавра пахнуло свежескошенным сеном.

— Я направляюсь на Электролус, на борту моего судна для вас есть комната, так что я упростил процедуру и сам выкупил ваш контракт. Разве вы не этого хотели?

Диллингэм едва ли был в том уверен. Стоящий трахадон был ростом в двенадцать футов, а если вытянется, то и больше, и телосложение его казалось пугающе мощным. Нелепый смокинг и галстук-бабочка не могли скрыть прочную шкуру и бугрящиеся мускулы рептилии. Когда он говорил, челюсти размыкались, обнажая впечатляющий набор зубов… но недостаточно широко, чтобы Дил-лингэм смог определить, характерны они для травоядного или для плотоядного животного.

— При старте вы можете испытывать некоторые неудобства, — сказал Трах. — Вас пристегнуть?

Запасная кушетка была оборудована металлическими ремнями невероятных размеров, способными удержать до шести конечностей. Крепления были слишком тяжелы для того, чтобы Диллингэм мог с ними справиться сам — кандалы, которые, раз его зафиксировав, оставят беспомощным.

— Я… я хочу попытать счастья без ремней, — сказал он.

— Прекрасно. Я и сам никогда не пристегиваюсь. Бывает, что мне хочется перекусить прямо посреди маневра, а с ремнями это неудобно.

Бывает, что хочется перекусить… Диллингэм задумался, какие же права контракт предоставляет владельцу. Были ли утконосые динозавры плотоядны? Он не смог вспомнить. Диллингэм покрепче ухватил саквояж с инструментами, жалея, что у него не было чего-то покрепче, чем хрупкая установка для нанесения зубного герметика. Но, конечно же. Трах дружелюбен. Он уважаемый дипломат. Он сказал…

Трах оперся на хвост и занялся контрольной панелью. Внезапный толчок, швырнул Диллингэма на пол.

— Немного капризничает, когда нагревается, — заметил динозавр. — После этих миссий я собираюсь взять в лизинг современную модель, а то в космосе это судно может в любой момент дать течь.

Диллингэм быстро сел на кушетку и ухватился за ремень. Течь в космосе! Новый толчок — и корабль двинулся. Трах активировал экран, и на нем появились серые волны хлябианского океана, несущиеся мимо с удивительной скоростью. Тут они взлетели и вскоре волны скрылись под облаками.

Стало теплее.

— На корабле есть температурный контроль? — спросил начавший потеть Диллингэм. — Думаю, что он нагревается от скорости — имею в виду, из-за трения об атмосферу…

— О да, в определенных пределах. В конце концов, мы достигнем скорости убегания, на этой планете, в ваших терминах, она около двадцать тысяч узлов. Волноваться не о чем.

Диллингэм вздрогнул, металлический пол становился горячим.

— Ну, я-то создание с постоянной температурой тела, — напомнил он динозавру извиняющимся тоном.

— Вам неудобно? Я забыл. — Трах любезно повернул выключатель и хлынул поток холодного воздуха. — Хорошо, что сейчас устройство работает. Иногда его клинит в положении «ГОРЯЧО».

Диллингэм кивнул, он дрожал, хотя металл креплений оставался все еще слишком горячим, чтобы к нему притронуться. И сколько же других мелких неполадок на этом корабле? Определенно контраст по сравнению с прецизионным оборудованием гусетов.

Корабль трясся и дергался, швыряя Диллингэма по обжигающему полу.

— Вырываемся из атмосферы, — беспечно сказал Трах. — Все-таки вам лучше оставаться на кушетке. Иногда…