Я пошарила в сумке и вытащила флаер, который дал мне Гектор. Пригласить Энди на оба эти мероприятия было неудачным решением, поскольку их организовывал Гектор, но я должна была хоть как-то загладить свою вину перед беднягой, которого динамила снова и снова. Я посмотрела на Гектора просяще-извиняющимся взглядом, но он смотрел в другой конец комнаты и не заметил этого. Вот дерьмо. Неужели он злится?
- Ладно, - Энди изучал флаер. - Просто повеселимся все мести до конца Comic-Con.
- Конечно! Так и будет. Обязательно, - я улыбнулась ему, но заметила Мигеля, который махал мне. - Сейчас вернусь.
Я обошла вокруг стола, где Мигель убирал пустые коробки из-под книг. Мы снова распродали все подчистую. Здорово.
- Что случилось? - поинтересовалась я.
- Мне позвонила Жизель Робертс. Точнее, ее секретарь. Он сказал, что вы встречались, и Жизель хотела бы получить две следующий книги "Отряда Неудачников" пораньше. С чего бы вдруг?
- Я встречалась с ней вчера. Ей понравилась книга, и она попросила меня поработать над сценарием для ее шоу.
- Не может быть! Это здорово! - он погладил свою бородку. - Я только не понял, захочет ли она снять фильм или сериал по "Отряду Неудачников"?
- Она не упоминала об этом, но кто знает. Возможно когда-нибудь.
Он медленно кивнул.
- Мы несколько лет пытались связаться с ней, но она такая избирательная. . Это может стать для нас большим прорывом. По-настоящему большим. Когда ты приступишь?
- Ну, я еще не приняла ее предложение. У меня уже есть работа в отделе комиксов в Острич Букс. Мне хотелось бы поработать с Жизель, но... Я не знаю.
- Ах, да. Я забыл об этом. Ну, Черная Шляпа поддержит тебя независимо от выбора, конечно. Но... Это же Жизель Робертс.
Его телефон зазвонил, и парень извинился.
- Прости, я на секунду.
Он заговорил на испанском со своим собеседником, а в конце разговора добавил "Te quiero". Я подскочила от его слов, вспомнив об утреннем происшествии.
Мигель убрал телефон в карман джинсов.
- Прости. Моя жена хотела узнать, во сколько я закончу. Она хочет сходить на какой-то эксперимент "Годзилла" в Гаслэмпе.
- Все в порядке, - я прикусила свой розовый ноготь. - Вероятно, это прозвучит странно, но что означает "te quiero?"
- Это значит "ты мне нравишься" или "я люблю тебя" в зависимости от того, кому ты это говоришь.
Казалось, мир перевернулся. Люблю?
- Разве это не "я хочу тебя"?
- Нет. Это буквальный перевод, но он даже не сродни этому. Почему ты спрашиваешь?
- О, просто... слышала где-то.
Вот почему Гектор испугался этого утром. На секунду он подумал, что я призналась ему в любви, встревожился и лишь потом осознал, что я имела в виду. После того, что он рассказал мне прошлой ночью, его можно понять. Он боится сблизиться с кем-то и снова испытать боль.
Но почему Гектор солгал о переводе? И что подразумевал, когда говорил это прошлой ночью?
Он что...? Нет. Должно быть он имел в виду, что я ему нравлюсь.
Я посмотрела на противоположную сторону стола, где разговаривали Гектор и Энди. Их голоса приглушал шум толпы. Я не видела лица Гектора, но Энди улыбался, так что не все еще было потеряно. Я стала чуточку счастливее, ведь Гектор старался ради меня.
Весь день меня не покидало чувство, что я принадлежу Гектору и его друзьям. Мне вовсе не хотелось, чтобы оно прошло после Comic-Con. Должно быть я схожу, отказываясь от работы в Лос-Анджелесе. Однако, я хотела просыпаться рядом с Гектором. Разве я могла отказаться от него? От предложения Жизель Робертс и возможности всей моей жизни?
Ужасно отказываться от работы мечты, к которой идешь годами. Но все внутри меня говорило об обратном.
Я приняла решение.
Глава 16
ГЕКТОР
Тара отошла к Мигелю, оставив нас с Энди вместе в тишине. Я скрестил руки на груди, пытаясь смотреть на что угодно, кроме него.
Вот дерьмо. Парень был одет в рубашку - поло. На ней был логотип с Бэтменом, но все же... кто, черт возьми, одевает рубашку - поло на Comic-Con?
И какого черта он все еще здесь? Она же сказала, что не сможет выпить с ним кофе. Конечно, потом она сжалилась и пригласила его на Маскарад и вечеринку. Хреново. Теперь мне придется наблюдать за тем, как они будут обжиматься в течение всей гребанной ночи.