– Подожди.
Ксавиан отступает назад, моргая в ошеломлении.
– Хотите сказать, вы все родственники Барклая Рида? Парня, который обманул своих клиентов на сотни миллионов долларов? Берни Мэдофф с Западного побережья. Этот Барклай Рид?
– Ах, так ты слышал о нашем «уважаемом» отце, – едко говорит Харлоу. – Это он. Он был настоящим красавчиком. Максон, Грифф и я выросли вместе с ним, так что мы говорим по собственному опыту. Но он, так или иначе, облажался со всеми нами. – Ее взгляд скользит к сестре. – Наверное, с Бетани больше всего.
Ксавиан оглядывает группу, в оцепенении рассматривая одно лицо за другим.
– Вау. Ладно, так... чего вы все от меня хотите? Я ничего не знаю о Барклае Риде. Я никогда его не встречал. Он был просто каким-то парнем, о котором я слышал в новостях. Так что у меня нет истории, которую я мог бы рассказать о нем прессе за вознаграждение. Моя мама, наверное, могла бы, но она скончалась три года назад. Если вы боитесь, что я заговорю или что-то в этом роде, не волнуйтесь. Мне нечего сказать.
Кили, которая молчала большую часть разговора, снова заговаривает.
– Никто ничего от тебя не хочет.
Он подозрительно смотрит на группу, затем оглядывает большой дом стоимостью в несколько миллионов долларов.
– Если вы беспокоитесь, что я собираюсь каким-то образом попытаться нажиться на дурной славе одного из отпрысков Барклая Рида, то этого тоже не произойдет. Я работаю в инвестиционном секторе, поэтому присвоение себе этого имени точно не поможет мне завоевать доверие моих клиентов.
Рыжеволосая бросает взгляд на мужа, затем со вздохом возвращается к Ксавиану.
– Мы просто хотим узнать тебя получше. Ты – часть нашей семьи.
Кили произнесла волшебные слова.
Ксавиан заметно оттаивает.
– Серьезно? И это все?
Эван отвечает первым.
– Я потерял маму в пять лет, и, кроме одной приемной мамы, с которой я был близок, у меня не было семьи. Когда встретил Ридов, я только что потерял свою первую жену и нерожденного ребенка в автомобильной катастрофе. У меня никого не было, и Максон, Грифф и Харлоу все приветствовали меня…так я и переехал сюда из Сиэтла со своей нынешней женой несколько месяцев назад.
Бетани кивает.
– Я уехала из Лос-Анджелеса после того, как моя карьера правой руки Барклая закончилась его арестом и ужасными обвинениями в прессе. Я однажды встречалась с Эваном. Я никогда не увидела никого из других. – Она кивает в сторону братьев и сестер Рид. – Было Рождество, я на мели, и мне некуда было идти. Они приняли меня к себе. И внезапно я стала частью семьи. Вскоре после этого мы с мужем переехали сюда.
Ксавиан становится очень тихим. Я уверен, ему трудно поверить, что они ничего не хотят, но я действительно думаю, что они искренни.
– Я не родственница ни одному из них, – вставляет Аманда. – Мы с Харлоу выросли вместе.
– Мы дружим с детства. – Симпатичная брюнетка хватает Аманду за руку. – Все еще продолжаем.
Она сжимает ее в ответ.
– И я сожалею, что предала эту дружбу ради отношений с ее отцом, но я не могу сожалеть об Оливере. Все эти люди приняли моего жениха и меня как семью. Они не судили. Они просто слушали, когда нам это было нужно. Они помогли, когда мы заблудились. Они – такие, какой должна быть семья.
Ксавиан проводит рукой по лицу. Он ошеломлен. Много, что нужно принять, и чтобы доверять им, ему нужно провести с ними побольше времени.
Я встаю и обращаюсь к Ридам.
– Вы не могли бы извинить нас?
После их согласия, Ксавиан следует за мной вниз к берегу. Я оглядываюсь проверить, как там Эхо, но она уже увлеченно беседует с Кили. Харлоу быстро присоединяется с Бетани, внимательно слушает.
Я поворачиваюсь к Ксаву, он совершенно потрясен.
– Ты в порядке?
– Не знаю, что и думать. Стоит ли им верить...
– Только ты можешь ответить на этот вопрос, но я думаю, что ты должен. По крайней мере, разговор не повредит. У тебя отличный нюх на всякую чушь. Используй его.
Он достает телефон из кармана.
– Нет времени. Мы должны вернуться на вечеринку.
– Думаю, для тебя важнее познакомиться с этими людьми, пока мы находимся на острове. Ты можешь поговорить с директором в другой раз.
Ксавиан вздыхает.
– Ты прав.
Вместе мы возвращаемся к группе. Как только я подхожу к Эхо, то протягиваю руку и помогаю ей подняться на ноги.
– Было здорово встретиться с вами. Нам нужно на другую вечеринку по работе. Мы можем вернуться за Ксавианом через несколько часов.
Ему понадобится больше времени, чтобы принять решение, но это только начало.
– Как насчет завтра? – с надеждой предлагает Кили.
– У нас нет свободных мест, солнышко, – напоминает Максон.
– И никто не хочет ко мне домой. – Грифф морщится. – У меня два мальчика в возрасте до четырех лет и беременная женщина, у которой распухают ноги. Кстати говоря, мне нужно позвонить и проверить Бритту. Извините.
Он вытаскивает телефон и заходит в дом.
– Он может остаться со мной и Нией, – предлагает Эван. – У нас есть свободные комнаты.
– У нас с Клинтом тоже есть место, – предлагает Бетани, затем поглаживает свой все еще плоский живот. – Но ребенок высасывает всю мою энергию. Я продолжаю падать в постель в изнеможении, как это делают все малыши.
Все смеются, и женщины уверяют ее, что все наладится.
– Он должен остаться с Ноем и со мной, – говорит Харлоу, затем поворачивается к Ксавиану. – Нолан, наш сын, наконец-то проспал всю ночь, так что это будет спокойный день. И у нас лучший вид на океан на острове...
Действительно? Как это возможно без дерьмовой тонны денег?
У Ксава, похоже, тот же вопрос, и он приходит к выводу раньше меня.
– Подожди. Ной... Уэстон? Ты замужем за Ноем Уэстоном? Квотербеком? Будущий членом зала славы?
– Да, за ним. Я никогда не увлекалась футболом, поэтому, когда мы встретились, он был просто великовозрастным спортсменом с огромным домом и непомерным эго. Но он немного вырос со мной.
Она подмигивает.
Очевидно, это правда – поскольку у нее на пальце огромный камень, и у них общий ребенок.
Глаза Ксавиана, похоже, готовы вывалиться из орбит.
– Он не будет возражать?
– Если будет, у меня есть способ убедить его.
Харлоу сверкает непристойной ухмылкой.
Ее взрослые братья дружно стонут. Даже Оливер начинает суетиться.
– Фу, я не хочу слышать это, – ворчит Максон.
Грифф и Эван качают головами, состроив одинаковые гримасы.
Харлоу и Бетани смеются. Кили дает пять невесткам. Ксавиан выглядит очарованным их синергией.
– Что скажешь? – спрашивает его Харлоу.
– Я ценю это предложение. Согласен.
Я с улыбкой хлопаю Ксава по плечу. Он делает правильный выбор. Надеюсь, время, проведенное с его удивительно большой семьей, пойдет ему на пользу.
К сожалению, после того, как вечеринка закончится, у меня будут долгие часы наедине с Эхо. Уйма времени, чтобы облажаться…
– Почему бы тебе не позвонить, когда будешь готов вернуться в отель? Мы заедем за тобой.
– Или один из нас его подвезет. – Максон пожимает плечами. – Все, что захочешь, Ксавиан. Мы просто надеемся, что у нас будет время узнать тебя получше.
– Конечно. – Ксав кивает, как будто все еще переваривает тот факт, что в мгновение ока он превратился из единственного ребенка и сироты в окруженного семьей. – Я согласен.
Сразу же остальная часть большой группы отправляется на ужин к Харлоу и Ною.
– Ты готова поехать обратно? – шепчу я Эхо.
Она кивает, счастливая за Ксавиана настолько, что по ее лицу можно прочесть насколько нежное у нее сердце.
– Да.
Мы машем остальным и направляемся к кабриолету. На автомате скольжу рукой на ее талию и опускаюсь на бедро. Я пытаюсь подавить накаленное до опасного градуса вожделение перед предстоящей ночью, но к тому времени, как мы садимся в машину, уже вспотел и возбужден.
Мне нужен план – быстро. Поход на вечеринку съест час или два нашего вечера... но что потом? Мы с Эхо будем совершенно одни всю ночь. Если я не буду контролировать то, что мы делаем вместе, и то, как сильно я хочу ее, то могу все испортить. С другой стороны, если я буду избегать прикосновений к ней из соображений здравомыслия, она поймет, что я лгал. Она почувствует, что ее разыграли. Она будет зла и обижена. Ее уверенности будет нанесен удар.
Вздыхаю. Я должен действовать осторожно, иначе навсегда потеряю лучшую подругу.