Он пожал плечами.
— Не вижу причин, почему у тебя не должно получиться.
— Как ты это делаешь?
Он поджал губы так, что они превратились в тонкую линию, и, подумав, ответил:
— Я не совсем понимаю. Я просто делаю это и все. Для меня это так же естественно, как для тебя — дышать.
— Не думаю, что эта информация мне чем-то помогла.
Он протянул ей руку.
— Вот, возьми меня за руку. Я буду направлять тебя.
Некоторое время она обдумывала его предложение. Наконец кивнув своим мыслям, она вложила свою ладонь в его, и в ее глазах загорелся лукавый огонек.
— Ты же не собираешься снова столкнуть меня в пруд? — с вызовом спросила она.
— Мадам, как вы могли подумать такое? — спросил он и приложил вторую ладонь к груди в знак искренности.
Она покачала головой и крепче сжала его ладонь.
— Неисправимый.
И в следующее мгновение они исчезли.
========== Глава 6 ==========
Северус и Гермиона вошли в библиотеку, изображенную на картине. Сжав его руку в своей, Гермиона изумленно огляделась вокруг.
— Ах, это просто потрясающе! Здесь совсем как в настоящей библиотеке.
— Для меня это и есть настоящая библиотека.
— Ну, да, — тихо проговорила Гермиона, смутившись.
Северус смерил ее мрачным взглядом.
— Не нужно оплакивать мою смерть. Я вовсе не сожалею по этому поводу. На самом деле, я был даже вполне доволен ею, пока не появился на том дурацком портрете, что ты заказала.
Гермиона недоуменно посмотрела на него.
— О чем ты, Северус?
— О моей смерти… ну, знаешь, о том времени, когда я был мертв.
Она покачала головой.
— Я думала, что портрет — это просто отпечаток личности. Ты не должен помнить ничего, кроме того, что случилось с тобой при жизни. Я никогда не слышала, чтобы портрет помнил все, что произошло с ним после его смерти.
— Ну, теперь слышала, — огрызнулся Северус.
Он прошел в Запретную секцию библиотеки и провел пальцами по корешкам книг, считывая названия. С обеспокоенным лицом Гермиона внимательно следила за ним какое-то время, затем начала свои собственные поиски, немного поодаль от него. Она прочесывала взглядом названия книг и бормотала себе под нос:
— Я знаю, что эта книга была где-то здесь.
Северус отвлекся от поисков и скосил на нее глаза.
— Что ты ищешь?
Она задумчиво качнула головой.
— Я не могу вспомнить название, но знаю, что книга, которую я ищу, всегда была здесь, между «Смерть, где жало твое?» и «Взгляд на жизнь после смерти»
Северус подошел к ней.
— Это прозвучит странно, но я обнаружил, что на этих полках гораздо больше книг, чем в настоящей библиотеке.
— Может быть, ее взял кто-то другой?
Он покачал головой.
— Если я возьму какую-то книгу с полки, — сказал он и взял одну из книг, — на ее месте сразу же появится новая.
Гермиона кивнула, когда на месте той книги, что вытащил Северус, появилась новая.
— Значит, той книги, которую я ищу, нет на этой картине?
— Возможно, книга в библиотеке появилась гораздо позже, чем была нарисована эта картина, — предположил он.
Гермиона задумчиво нахмурила брови.
— Нет, я уверена, что это было очень старое издание. — Она указала рукой в сторону книжной полки. — Но, возможно, ее действительно приобрели уже после того, как нарисовали эту картину. Что ж, придется поискать ее, когда я вернусь в реальный мир.
Северус помрачнел и, не сказав ни слова, вернулся к полке, где искал ранее. Осознав вдруг свою оплошность, Гермиона подошла к нему и положила руку на его плечо.
— Я знаю, что для тебя это и есть реальный мир. Я не хотела тебя обидеть. Просто мой мир находится там. — Она указала рукой туда, где по другую сторону холста за столами, уткнувшись в книги, сидели дети. Северус проследил за ее рукой и покосился на сидящих в библиотеке студентов, а потом снова погрузился в свои поиски. Гермиона вздохнула. — Так, что ты ищешь? — спросила она.
— Книгу под названием «Заколдованные портреты и как они устроены».
Гермиона снова внимательно осмотрела книжный шкаф сверху донизу. На верхней полке она увидела нужную книгу и указала на нее.
— Северус, это она?
Он поднял голову и кивнул. Протянув руку, он достал ее и, жестом пригласив Гермиону следовать за ним, расположился за столом. Он положил между ними книгу и открыл ее. Пробежав по оглавлению, он нашел нужное название: «Как переходить из картины в картину».
— Мы могли бы начать с этого, — сказал он.
Гермиона открыла нужную страницу, и они оба углубились в чтение. Спустя несколько минут она взглянула на Северуса.
— Значит, это похоже на аппарацию. Ты думаешь о том, где бы хотел оказаться, и попадаешь именно туда.
— Похоже, но со временем я обнаружил, что это не обязательно должно быть какое-то конкретное место. Если ты не уверена, куда именно хочешь попасть, то можешь сконцентрироваться на общем месте. Например, подумать: «Коридор третьего этажа за лестницей», и появишься на картине там.
Она кивнула.
— Северус, могу я тебя кое о чем спросить?
Он с любопытством взглянул на нее, изогнув бровь.
— Ты знал, что умрешь?
— Все когда-то умирают, Гермиона.
— Я имею в виду… — С минуту она колебалась. — У тебя было хоть малейшее предчувствие, что Волдеморт прикажет своей змее убить тебя?
Северус невольно содрогнулся. Он посмотрел в пустоту, размышляя над ее вопросом.
— Я не ожидал, что переживу войну, нет. Вообще-то, учитывая мое прошлое, смерть была более приоритетна, нежели заключение в Азкабан. Думал ли я, что Темный Лорд натравит на меня Нагини? Думал.
— Но… разве у тебя не было какого-нибудь противоядия или чего-то подобного?
Северус задумчиво кивнул.
— Я думал и об этом. Я даже сварил антидот, использовав яд Нагини. Я все распланировал. Антидот необходимо было принимать каждый день небольшими порциями, чтобы остаться в живых. Но в итоге я решил не принимать его.
Гермиона вздохнула.
— Почему? Зачем ты позволил ему убить себя?
Северус перевел на нее удивленный взгляд. Казалось, его повергло в шок то, что ее так волнует его смерть. Он пожал плечами.
— А ради чего мне, собственно, было жить? Все считали меня убийцей. У меня не было никакого желания провести остаток дней в Азкабане. Смерть для меня была более желанной.
— С тебя сняли все обвинения, Северус. — Ее рука потянулась к его руке. — Сейчас ты был бы свободен.
Северус хмуро взглянул на ее руку.
— Я и так свободен… По крайней мере, был свободен. Провести здесь вечность не так уж и плохо.
По щеке Гермионы медленно скользнула слеза. Северус озадаченно уставился на нее.
— Я сам выбрал свою судьбу и вполне доволен ею.
— Но… — она на миг запнулась. — Подумай о том, что ты мог бы сейчас сделать. Подумай о той свободе, которая могла бы у тебя быть. — Она отвернулась, не желая показывать ему своих слез. — Это все кажется таким бессмысленным.
— Посмотри на меня, — потребовал Северус.
Гермиона смахнула слезы с ресниц и повернулась к нему.
— Почему ты плачешь? — неверяще спросил он.
— Я… Я просто… Я думаю, что это очень несправедливо. Всю свою жизнь ты посвятил борьбе с Волдемортом, но так и не узнал, каково это жить в мире, в котором его больше нет.
Северус улыбнулся.
— Я узнал. Просто не так, как ты думаешь.
Она долгим взглядом смотрела ему в глаза и наконец кивнула.
— Ты поступил бы так же? Если бы ты знал, что тебя оправдают и ты сможешь жить нормальной жизнью, ты бы все равно позволил Волдеморту убить себя?
Северус снова нахмурился и, задумавшись, уставился в пустоту. Спустя некоторое время, он ответил:
— Честно говоря, я не знаю. Возможно, жить в мире без Волдеморта и Дамблдора было бы не так уж и плохо. Но в загробной жизни я отнюдь не был несчастным. Должно было произойти что-то по-настоящему особенное, чтобы я выбрал жизнь.