Его беспокойство все росло. Агенты Глисона, без сомнения, уже вычислили его и выследили. Теперь нужно было готовиться к худшему; однако лучевое ружье до сих пор лежало в ранце и, кажется, даже на самом дне. Буш, внезапно вспомнив это и обругав себя за беспечность, нырнул в один из темных коридоров.
Оттуда как раз выходила горничная. Буш резко повернулся и почти побежал обратно, но горничная догнала его и схватила за рукав.
— Эдди, не удивляйся слишком громко. Это я!
Когда же в последний раз он слышал человеческий голос, кроме своего собственного?..
Эта странная горничная носила кислородный фильтр вместо броши, закалывающей фартук. Соломенные волосы были подоткнуты под чепец, который казался вдвойне белым в контрасте с замурзанным лицом.
— Энн! Да неужели?!
Он судорожно схватил ее за запястья, не уверенный, впрочем, в том, что чувствует к ней. Это, наверное, будет зависеть от ее чувств к нему. Рука ее была слегка стеклянистой, и голос казался чуть тоньше, доносясь до него сквозь еле ощутимый энтропический барьер.
— Что ты тут делаешь? — был первый ее вопрос.
— А ты?
Вместо ответа она потащила его к ближайшей двери. За ней оказалась комнатка с камином. Спиной к огню сидела дородная дама со связкой ключей на поясе; она была поглощена составлением какого-то списка.
— Для чего ты меня сюда затащила?
— Видишь — это кастелянша. Тут рядом — покои мажордома, где бездельничают сейчас лакеи и горничные… Эй, послушай-ка, Эдди, с тобой что-то не так. Можно подумать, ты мне не рад!
Не нравилось ему все это. Энн никогда раньше не интересовалась окружающей обстановкой, и в ее манерах, в слишком бурной веселости было что-то напускное и пугающее. Ниточки подозрений мгновенно сплелись в клубок, и Буш полез в ранец за оружием.
— Итак, ты покинула меня в юрском. А потом?
— Ничего я тебя не покидала. Возвращалась туда, где ты остался, добрый десяток раз и у всех спрашивала — но ты исчез, как не бывало.
— Это ничего не объясняет. — Он нащупал-таки ружье и потихоньку переправил его в глубокий карман, надеясь, что Энн не заметила этого маневра.
— А потом я наткнулась на Лэнни и еще кое-кого из наших. Мне не сразу удалось от них удрать.
— Ну, уже горячее — чуть-чуть смахивает на правду.
— Да это и есть правда — правдивее не бывает… И потом, тебе до меня не было дела — я ведь твое очередное приключение, не больше, — разве не так? А Лэнни я была нужна.
— Ты была нужна мне тогда, — отрезал Буш. — Теперь же, как мне показалось, тебе понадобился я. Что ты все-таки забыла в тысяча восемьсот пятьдесят первом?
Упоминание о Лэнни разбередило старую ноющую рану — та комната с окровавленным полом. Что бы подумала она обо мне, если б узнала?..
И тут в Энн проснулось что-то давнее, полузабытое. Она швырнула чепец на стол:
— Только давай не будем играть в Звездную палату, хорошо? Я не обязана отвечать на твои вопросы — слава Богу, мы не на суде. Не хочешь мне помочь — ладно, только незачем засыпать меня вопросами, если не веришь ни одному моему слову.
— А я всего-то спросил, что ты делаешь в тысяча восемьсот пятьдесят первом.
— Ты сам знаешь, что творится у нас в «настоящем». Новое правительство закручивает гайки, отлавливая всех Странников до единого и возвращая их назад в свои времена. В юрском всех сгребли подчистую. Лэнни и его товарищей отконвоировали в «настоящее», но мне удалось их запутать, замести следы — и вот я здесь. Мне казалось, что так безопаснее. Ну, теперь-то твоя душенька довольна?
Буш выхватил оружие и навел дуло на Энн:
— Нет, пока недовольна. Ты явно что-то скрываешь. Откуда тебе известно, что я побывал в две тысячи девяносто третьем?
Вопрос привел ее в замешательство, граничившее со страхом, — во всяком случае, глаза ее растерянно забегали по сторонам.
— Откуда… Да с чего ты взял, что я знаю? Вот впервые от тебя же и услышала.
— Ты говорила, что знаешь, как там обстоят дела.
— Вовсе незачем возвращаться в две тысячи девяносто третий, чтобы знать, что там творится. Ведь знаю же я — хотя в «настоящее» не Странствовала.
Надо признать, это звучало убедительно. Но кое-что все-таки оставалось невыясненным.
— Ты сказала, что взяли Лэнни и его товарищей. Кого именно?
— Ну, Пита, Джека, Джози… — Она перечислила почти всех.