- Еще чего! – возмутился Драко, но голос его дрогнул.
- Тогда не спрашивай, если не хочешь услышать ответ, который тебе не понравится, — улыбнулась она.
«Вот и все, аристократ, ты сломался!» — подумала Лили, взглянув на часы.
- Думаю, мне стоит вернуться – мы скоро уже будем в Хогсмиде, — сказала она, расправляя складки на мантии.
Казалось, Малфой даже немного расстроился, но поспешил скрыть это:
- Этот год многое изменит, вот увидишь, Роуз.
- Как все таинственно, очень интригует!
- Я никак не пойму, ты серьезно или издеваешься? – вздохнул он.
- Не знаю, — ответила Лили, — сама не знаю, что творю иногда.
- Ты поосторожнее, — сказал Малфой, поправляя воротник.
Лили протянула ему ладонь для рукопожатия:
- Мир?
Он усмехнулся и осторожно поцеловал кончики её пальцев:
- Ничего не обещаю, но если захочу тебя убить — я тебе сообщу об этом заранее.
- О, благодарю вас, сэр, вы так любезны, — ядовито ответила Лили, — все, мне пора убираться отсюда, увидимся, — она махнула рукой и ни на кого не глядя, направилась к выходу из вагона.
Что-то мягко коснулось её плеча, затем послышался легкий удар, и она увидела, как в воздухе мелькнул белый кроссовок Гарри, который был под мантией невидимкой и, очевидно, пытаясь избежать столкновения с ней, едва не выдал себя.
Лили попыталась ухватить его за край мантии, но он уже был за пределами досягаемости.
- Удачи, шпион, — пробормотала она ему вслед и поспешила вернуться в свое купе.
========== глава 2 - “Все по-другому” ==========
Вернувшись в купе, Лили застала там одного Рона, который поставил клетку с Сычиком себе на колени и дразнил совенка печеньем.
- Перестань издеваться над бедной птицей, Рональд! – тоном Молли Уизли сказала она, садясь на свое обычное место у окна.
Рон поежился, но лишь улыбнулся в ответ:
- Ты вернулась?
- Да, как видишь, живая и здоровая. А почему ты один, где Гермиона? – спросила Лили, беря со стола коробочку с шоколадной лягушкой.
Рон выпустил печенье из рук. Сычик ухнул и ухватил клювом угощение, но видимо оно оказалось слишком тяжелым, потому что совенок перевернулся и повис кверху лапами.
- У всех совы как совы, а у меня не пойми что, — вздохнул он, — новый профессор затеял званый ужин в учительском купе. Вот твое приглашение кстати, — и Рон вытащил из кармана золотистый конверт, перевязанный лентой, и протянул его Лили.
Она не глядя бросила его в кучу оберток от конфет и крошек от печенья, которая возвышалась на столе.
- Даже не откроешь?
- Рон, когда с пяти лет тебя бабушка таскает на балы и важные ужины, нарядив как куклу, волей-неволей начинаешь ненавидеть все это. Хочешь, можешь забрать его себе. Кстати, ты видел этого нового профессора?
- Нет, но Гарри рассказывал мне о нем. Он словно паук, который плетет свою паутину – окружает себя талантливыми, влиятельными и знаменитыми личностями.
- Тем более, не хочу даже с ним встречаться!
Рон усмехнулся:
- А Гермиона пошла, представляю, как она там бесится! – довольно сказал он.
Лили внимательно посмотрела на друга, и в какой-то момент поняла, что не узнает его. За лето, пока она жила в Лондоне, Рон возмужал и не казался больше тем нервным угловатым подростком, который завидовал буквально всему на свете.
- Ты ничего не хочешь у меня спросить? Например, как я провела время с Малфоем? – осторожно спросила она.
Рон лениво потянулся и поправил блестящий значок старосты, приколотый к мантии:
- Знаешь, если бы я не знал тебя с четырех лет, то подумал бы, что ты спятила, а так – раз тебе было нужно это сделать – пускай, я не вправе тебя судить. Как поживает наш хорек? – с ухмылкой добавил он.
- Я думаю, Гарри ошибается. Никакой он не Пожиратель. Просто высокомерный мальчишка, который пытается быть похожим на своего отца.
- Ха, ну это для меня не новость, нужно только убедить в этом Гарри, потому что он одержим этой идеей.
- Убеждайте его, как хотите, я в этом не участвую, — мрачно сказала она, глядя в окно. Начинался дождь, а это значит, что в замок они, скорее всего, попадут мокрые до нитки.
- Ладно, я ничего не скажу, что думаю о вашей ссоре. Знаешь, Лили, ты вообще молодец, я бы так не смог – говорить все, что думаешь, ничего не утаивая.
- Спасибо Рон, надо же, ты рассуждаешь почти как взрослый, — она удивилась его неожиданно откровенным словам.
- Может быть, — сказал он, — только не говори Гермионе, — щеки Рона порозовели.
Остаток пути они провели весело болтая и вспоминая забавные моменты из детства. Когда поезд, наконец, начал замедлять ход, и за окном показалась станция Хогсмида, дверь купе отворилась, и вошла Гермиона.
- Ну, и как ваш обед для избранных? – спросила Лили и поморщилась от этого дурацкого слова, которое видела почти все лето во всех заголовках газет.
- Не так ужасно, как я предполагала. Профессор Слизнорт довольно милый, я думаю, что уроки у него будут интересными. А что, разве Гарри не вернулся? – спросила она, доставая свой чемодан с багажной полки и беря мирно посапывающего Живоглота на руки.
- Видимо, очень увлекся подслушиванием чужих разговоров, — пробормотала она и, беря клетку с совой, поспешила первой выйти из купе, чтобы не слышать упреков Гермионы.
На вымытой дождем платформе среди робко толпящихся первокурсников она заметила несколько фигур в черных дорожных плащах, которые внимательно осматривались по сторонам.
- Кто это? – спросила она у подошедшего Невилла, крепко державшего в руках норовившего сбежать Тревора.
- Это авроры – в этом году будут патрулировать Хогвартс, — сказал он, ставя свой чемодан на землю.
- А ты откуда знаешь?
- Это все знают, сегодня только об этом и были разговоры. Разве ты не слышала?
«Нет, у меня были куда более важные дела!» — Лили ничего не ответила.
Авроры чем-то напомнили ей Пожирателей смерти, но на их лицах не было ужасных масок. Ни тени улыбки, отточенные движения, лишь суровый взгляд людей, ищущих малейшее присутствие тёмных сил.
Одна из фигур отделилась от них и стала пробираться через толпу учеников.
- Привет, — Тонкс сняла капюшон и обняла Лили. Выглядела она неважно: волосы тусклого мышиного цвета, под глазами синяки.
- Ты в порядке? – было непривычно видеть её не с розовыми, как жвачка, волосами.
- Да, а почему ты одна, это небезопасно!
- Я не одна, со мной Невилл, — Лили ткнула Невилла локтем в бок, а он вздрогнул от неожиданности.
Тонкс смерила его недоверчивым взглядом:
- Ладно, еще увидимся, мне нужно проверить вагоны. А ты держись поближе к кому-нибудь более надежному, — пробормотала она.
Лицо Невилла разочарованно вытянулось:
- И вот так всегда, никто не воспринимает меня всерьез, — пожаловался он, глядя ей вслед.
Лили ободряюще улыбнулась ему:
- Перестань, ты ведь был вместе с нами в Министерстве, не каждый бы осмелился на это.
Пойдем, лучше, займем места в повозках, иначе придется идти пешком, — и они торопливым шагом направились в сторону дороги, которая вела в Хогвартс.
Несколько повозок, запряженных фестралами, уже ожидали их. При виде этих огромных крылатых лошадей в животе Лили екнуло от воспоминания об их полете в Лондон.