Но что бы ни случилось — если она действительно придет, — у него не было иллюзий, что Анна Стратфорд была не последней в длинной череде лохлиннских уловок.
Его телефон зазвонил. Это был Тай.
— Ты что-нибудь нашел? — спросил Иэн.
— Моя команда дважды проверила документы и графики, — ответил Тай. — Там все в порядке.
Иэн поднялся с офисного кресла и начал расхаживать по полу, покрытому ковром.
— Пусть они проверят еще раз.
— Давай сэкономим время. Давай, расскажи мне сам, в чем проблема, — предложил Тай.
— Я еще не понимаю.
— Тогда почему ты так уверен, что проблема существует?
— Потому, что у Лохлиннов всегда трудности.
— Как мне убедить тебя перестать думать об этом?
Кубики льда зазвенели в ухе Иэна, когда Тай сделал глоток напитка.
— Я столько раз повторял это, что уже выучил наизусть. Соглашение о покупке «Чудесных озер» совершенно простое и стандартное.
Иэн покачал головой:
— Лохлинны что-то недоговаривают.
Он вспомнил глаза Анны, сияющие безудержной радостью, когда она смотрела фейерверк. Ее полные губы улыбались, она казалась такой искренней. Она же не могла так притворяться!
Кто вообще заговорил о выведении пятен с пиджака?
Или, может быть, это была часть уловки Лохлинна, чтобы лишить Иэна бдительности?
Тай вздохнул:
— Послушай, я не был воспитан на дворцовых интригах, как ты…
— Дворцовая интрига. Хорошо звучит.
— Я не имел в виду парки развлечений, — фыркнул Тай. — Хотя этот термин вполне подходит, ты ведь родился в семье, которая всегда ими занималась.
— Мы не плетем интриги.
— Конечно нет, но вы ищете засады за каждым углом.
— Я тщательно готовлюсь к каждой сделке. Вот почему «ББА» на втором месте в мире среди владельцев парков развлечений.
Хотя позволить Анне Стратфорд уйти с его пиджаком, что было очевидным предлогом, чтобы снова связаться с ним этим вечером, не было ошибкой с точки зрения осторожности. Придет ли она в его номер в своем костюме феи? Он на это надеялся. Ему было интересно, станет ли ее цвет лица того же цвета, что и ее платье, когда она…
Слишком поздно он понял, что говорит Тай.
— …не говорю, что не могу тебя понять. В конце концов, тебя воспитал Харлан.
Рука Иэна заныла. Он переложил телефон в другую руку.
— О чем ты?
— Я хочу сказать, что твой отчим — осел. С тех пор как он контролирует совет директоров «ББА», ты, генеральный директор, постоянно подвергаешься нападкам. И это твоя первая крупная сделка на посту генерального директора. Итак, я понимаю, почему ты беспокоишься больше, чем необходимо.
Иэн сделал пренебрежительный жест.
— Не преувеличивай, Тай.
— Я не ошибаюсь насчет Харлана.
— Харлан — ничтожество. Или он станет им, как только мы заключим эту сделку. Престон и Олив пообещали проголосовать вместе со мной за то, чтобы исключить его из совета директоров.
«И тогда он уйдет из семьи», — мрачно подумал Иэн. Его мать достаточно натерпелась.
— Знаешь, раз ты сам заговорил о Престоне и Олив, я никогда не спрашивал, почему твои дядя и кузина поддерживают тебя только сейчас. Ведь ты пытаешься избавиться от Харлана уже давно.
Иэн вздохнул.
— Мы не говорим об этом публично. Но мой прадед, Купер, был первым партнером Арчибальда в проекте «Чудесные озера». Семейная легенда гласит, что Купер даже спроектировал маяк, но Арчибальд избавился от него перед открытием парка. Купер основал «Блэкберн Амьюзментс» и был доволен жизнью. Но Престон и Олив одержимы «Чудесными озерами» с тех пор, как я их знаю. Я согласился, что Престон будет отвечать за «Озеро чудес», как только сделка будет заключена.
— Ага! — воскликнул Тай. — И я узнаю об этом только сейчас! Это приобретение — дело семейной чести, и именно поэтому ты ожидаешь, что Лохлинны обманут «ББА». Я подозревал, что здесь каким-то образом замешаны сицилийские корни твоей матери.
Иэн ухмыльнулся.
— Это коммерческая сделка, а не «Крестный отец». Компания «Лохлинн» имеет заслуженную репутацию производителя коварных уловок, которые я стараюсь предвидеть и опережать.
— Я могу дать тебе совет? — спросил Тай.
— Нет, но ты все равно это сделаешь.
— Выспись! — На другом конце провода снова задребезжал лед. — У меня ранняя встреча по поводу расширения в Сан-Диего.
— Хорошо, встречаемся в девять утра в административном здании «Чудесных озер». Конференцзал на шестом этаже.