- Такое вполне возможно... Я думаю, так и было. Пожалуй, он действительно сделал это сам.
- И все-таки я должен поговорить с неграми. Может, начнем с Джеба? Он служит в доме, не так ли?
- Вы можете задавать ему любые вопросы, - сказал Люк.
- Я слышал, что вскоре после гибели Рэнда у вас произошла стычка с Кланом? Может, смерть Оррина как-то связана с этим? Может, ему захотели отомстить.
- Оррин не имеет никаких дел с Кланом, - соврал Люк. - Они уничтожили теплицу моей жены, и Оррина это очень разозлило. Плантаторы не могли выбрать его в качестве своей мишени.
В словах Люка была логика, но не было правды. Аллен знал, что Оррин был как-то связан с Кланом, иначе он не стал бы играть в карты с его членами.
- Позовите сюда Джеба. Я хочу поговорить с ним наедине.
***
Люк и доктор ожидали в кабинете, пока шериф допрашивал Джеба. Эдвардс сидел за массивным письменным столом Оррина и пил чай из чашки тонкого фарфора. После каждого глотка он со звоном опускал чашку на блюдце. Это действовало Люку на нервы.
- Я сделал это исключительно для Элизабет, - вдруг заявил Эдвардс.
- Что именно, сэр?
- Все, что в моих силах. Оррин вел себя с ней как настоящий ублюдок. Не сосчитать, сколько раз со дня их свадьбы меня приглашали полечить растяжение связок или вывернутую ключицу. Брай всегда посылала за мной Джеба. Обычно я делал вид, что мое появление в доме не имеет никакого отношения к Элизабет. Я как бы приходил с официальным визитом. Так было лучше для нее, иначе Оррин начал бы ей мстить. Я мог защитить ее только так. Элизабет очень гордая женщина и сгорела бы от стыда, если бы узнала, что мне известно о том, как он обращается с ней. Она всегда говорила, что ее синяки и ушибы - это результат ее неуклюжести. Думаю, она просто забыла, что я знал ее еще тогда, когда она была самой грациозной и неутомимой в танцах девушкой. Ее никак нельзя было назвать неуклюжей.
Допив чай, доктор поставил чашку на блюдце.
- Кроме того, она была первоклассным стрелком. - Увидев удивление в глазах Люка, доктор спросил: - Вы ведь не знали об этом, не так ли? Отец научил ее стрелять. Он брал ее с собой на охоту. У нее глаз такой же острый, как нюх у гончей. Конечно, по прошествии стольких лет и при отсутствии практики она наверняка утратила свои былые способности. - Доктор не смотрел на Люка, и казалось, он говорит сам с собой. - Шериф не знает Элизабет так, как знаю ее я. Он слишком молод для этого, но он хороший парень и честно выполняет свой долг. Его не выбрали бы на четвертый срок, если бы он не знал, как с честью выйти из любой ситуации. Надеюсь, что все обойдется. Наши люди желают Элизабет только хорошего. - Доктор внимательно посмотрел на Люка. - Не думаю, чтобы вы были о ней другого мнения.
Люк молчал, подбирая нужные слова.
- Не понимаю, что вы хотите этим сказать, - наконец выговорил он, стараясь оставаться равнодушным.
- И правильно делаете. Я просто болтаю. Вы можете забыть все, что слышали.
Скрипнула дверь, и мужчины повернули головы. На пороге стояла Брай.
- Мама наконец заснула, - устало произнесла она. - Можно я присоединюсь к вам?
Доктор и Люк поднялись со своих мест.
- Конечно, дорогая, - улыбнулся Эдвардс. Люк указал ей на свой стул.
- Хочешь чаю? Я позвоню, чтобы принесли еще одну чашку.
- Нет, спасибо.
Брай внимательно вгляделась в лицо мужа. Он, казалось, отнесся спокойно к тому, что она пришла сюда. Его лицо было безмятежным. Ей внезапно представилось, что они сидят за столом и играют в карты. Он уже сыграл партию в покер с доктором, шерифом и вот теперь играет с ней. По его лицу нельзя было понять, какие карты у него на руках и как прошли предыдущие партии. Она села на стул, где раньше сидел ее муж. Он стоял рядом, положив руку ей на плечо.
- Мы ждем шерифа, - пояснил он. - Он беседует с Джебом, пытаясь выяснить, видел ли кто-нибудь из них "ремингтон".
- Редкое оружие, - прокомментировал Эдвардс.
- Вы думаете, он прихватил его у Франклина? - спросила Брай. - Надеюсь, шериф догадается спросить об этом?
- Аллеи - парень въедливый, - хмыкнул доктор. - Он уже отцепится от Джеба, пока не выяснит все, что ему нужно.
Они замолчали, заслышав шаги в коридоре. В комнату вошел шериф, держа в руках деревянный ящичек. Он слегка удивился, увидев Брай.
- Мисс Брай, не уверен, стоит ли вам находиться здесь...
- Теперь я миссис Кинкейд, шериф, и если мой муж не будет возражать, то я останусь. - Она посмотрела на Люка, ища поддержки.
- Моя жена может слушать все, что вы собираетесь сказать. Когда вы уйдете, я все равно ей все расскажу, поэтому нет смысла отсылать ее отсюда.
- Как вам будет угодно.
Шериф поставил ящичек на стол. Эдвардс подался вперед чтобы получше рассмотреть его, но шериф жестом его остановил.
- Джеб убедил меня, что никогда раньше не видел "ремингтон", но признался, что видел этот ящичек. Он натыкался на него в разных местах, но никогда не брал его в руки, зная, что он принадлежит Оррину. Ему вовсе не хотелось вызывать гнев хозяина. - Аллен посмотрел на Брай: - А вы когда-нибудь его видели?
- Никогда, - уверенно ответила она и посмотрела ему в глаза. - Где вы нашли его?
- Джеб провел меня по тем комнатам, где он его видел: Музыкальный салон, одна из гостевых спален, гардеробная Оррина. Не найдя его там, мы решили тщательно осмотреть комнату Оррина и обнаружили этот ящичек в его ночном столике. - Шериф нажал на защелку, и крышка открылась. - Подойдите ближе.
Доктор привстал со стула и заглянул в ящичек. Брай, встав, сделала шаг к столу. Люк последовал за ней. Все трое смотрели на выложенную черным бархатом внутренность ящичка. Там было два углубления. Аллеи вытащил из-за ремня "ремингтон" и положил его в одно из углублений. Револьвер свободно поместился в нем.
Шериф закрыл крышку и поочередно оглядел каждого из собравшихся, затем снова перевел взгляд на ящичек.
- Я думаю, вам всем хочется знать об отпечатках пальцев на полированной поверхности. Присмотритесь повнимательнее, и вы их увидите. Насколько я понимаю, кроме меня, этот ящичек трогал еще один человек. Я считаю своим долгом сообщить вам, что этим человеком был ваш отчим, миссис Кинкейд. Не знаю, как вы отнесетесь к моим словам, но я склонен принять точку зрения доктора Эдвардса. - Оррин застрелил себя сам. Доктор считает, что мистер Фостер расстроился из-за потери "Конкорда", но, думаю, больше всего - из-за потери Элизабет. Даже я, который знал вашу мать совсем мало, нахожу эту причину убедительной. Весь округ переживал, когда во время войны "Хенли" был разграблен северянами. - Он посмотрел на Люка. - Прошу простить меня, если я вас обидел.
- Никаких обид. Продолжайте.
- Многих из нас опечалило известие, что "Хенли" превратился в "Конкорд" (Конкорд - договор, соглашение (англ.).) Для некоторых это стало петлей на шее. Впервые это выражение использовал ваш брат Рэнд, миссис Кинкейд.
- Рэнд обладал своеобразным чувством юмора, - проговорила Брай, но воспоминания заставили ее улыбнуться. Люк обнял ее за плечи. - Рэнд не питал любви к Оррину.
- Я это знаю, - кивнул Аллен. - Если бы Рэнд был сейчас здесь, то в первую очередь я заподозрил бы в убийстве Оррина его.
- Вы противоречите себе, - удивился Люк. - Вы ведь только что заявили, что Оррин убил себя сам.
- Совершенно верно. Именно так я и сказал. Теперь мне абсолютно ясно, что Оррин умер от собственной руки. Но что касается пропавшей пули, то мы так и не узнали, в кого Оррин ее выпустил. Конечно, я еще поговорю с Франклином, Арчером и другими. Однако боюсь, им нечего будет добавить, и поэтому мой вывод остается в силе. - Шериф снова поднял крышку ящичка. Есть еще кое-что, что я хотел бы вам показать. - Он вынул револьвер, положил его на стол и .пробежал ногтем по краю подкладки, пока не обнаружил отверстия. Он попытался просунуть в него два пальца. - Под подкладкой лежат какие-то бумаги. Я еще не смотрел их, поэтому не имею ни малейшего представления, что Оррин здесь прячет. Я хочу, чтобы мы просмотрели их вместе. - Шериф засунул пальцы поглубже, пошевелил ими и наконец вытащил какие-то документы. - Полагаю, вы пожелаете первой ознакомиться с ними, сказал он, отдавая их Брай.