Рука Брай дрожала, когда она протянула ее за бумагами.
- Здесь есть еще какие-то бумаги, - произнес Аллен. - Было бы хорошо, если бы...
- Вот, - прервал его Эдвардс. Он вытащил из ящика стола нож для вскрытия писем. - Позвольте мне. В конце концов, я хирург. - И прежде, чем кто-либо успел его остановить, он действуя ножом как скальпелем, вспорол подкладку. - Готово. - Он извлек на свет с дюжину пожелтевших листков, лежащих на дне ящичка. - Возьмите их, Брай. Похоже, это счета Оррина.
Так оно и оказалось. В бумагах, которые они нашли, Оррин скрупулезно записывал все расходы и поступления, перечислял участки земли, принадлежащие ему, их расположение и доходы, которые он от этого имел. Скользнув по ним взглядом, Брай передала их Люку, который, в свою очередь, разложил бумаги на столе, чтобы Аллен и Эдвардс смогли внимательно рассмотреть их.
- Боже милостивый! - потрясение выдохнул Эдвардс. - Посмотрите на эти деньги! Брай, ты знала об этом?
Брай покачала головой, сраженная тем, что предстало ее взгляду. "Но ведь это принадлежит другому", - мелькнула у нее мысль, и она почувствовала, как сжалось сердце. Шериф и доктор были уверены, что все эти несметные богатства принадлежат ее матери. Только она и Люк знали, что это было состояние, украденное у Конрада Моррисона.
Эдвардс никак не мог прийти в себя и взывал к Богу, закатив глаза к потолку.
- Сдается мне, что Оррин Фостер был гораздо богаче, чем он это показывал, - сделал вывод шериф. - Вот уж не думал, что он такой скрытный!
- Скупой, - процедила Брай, - и трусливый! Отчим думал, что если мы с мамой узнаем про это, то будем требовать от него денег.
- Он был прав? - спросил Аллен, повернувшись к ней.
- В какой-то мере. Здесь всегда нужно было что-нибудь подремонтировать, а Оррин рассматривал плантацию как вложение капитала, которое будет приносить прибыли. Но ему этого показалось мало, - добавила Брай, указав на бумаги.
Шериф переводил взгляд с Люка на Брай.
- Было бы интересно узнать о пропавшем револьвере, но думаю, что мне здесь больше делать нечего. Я удовлетворен - своим расследованием. Вы идете, док?
Эдвардс с трудом встал со стула и поднял с пола свой саквояж. Открыв его, он оглядел содержимое и, вынув маленький пузырек из коричневого стекла, передал его Люку.
- Это настойка опия. Для Элизабет, если у нее заболит голова и она не сможет уснуть. Накапайте ей несколько капель,
- Хорошо, - кивнул Люк, протягивая руку за пузырьком.
- И вы тоже можете принять ее, - улыбнулся доктор, обращаясь к Брай. Вам надо отдохнуть. - И хотя Брай пообещала принять лекарство, он был уверен, что она не выпьет ни капли. "Такая же упрямая, как и ее мать", подумал он. - Всего хорошего. Сейчас я займусь своими делами, а позже снова загляну к вам.
- Спасибо, док. - Люк пожал ему руку. Взяв саквояж, доктор направился к двери.
- Только после вас, шериф.
Когда мужчины ушли. Люк поставил на стол пузырек и сел на стул.
- Иди ко мне, Бри, - попросил он, раскрывая объятия. Она уютно устроилась у него на коленях. - Когда ты увидела все эти бумаги, тебе, наверное, захотелось сказать, что они принадлежат другому человеку?
- Такая мысль приходила мне в голову. Как ты догадался?
- Я хорошо тебя знаю. Ты не ожидала увидеть такое богатство?
- Никогда. Ты говорил, что мистер Моррисон богат, но я не думала. Что до такой степени... Я знаю, что янки гораздо богаче южан. Но здесь столько денег, что у меня голова кругом идет. Что мы будем со всем этим делать, Люк? Мы не можем оставить это у себя, ведь все принадлежит наследникам Моррисона.
- Я ведь говорил тебе, что у него нет семьи. Возможно, у него есть какие-то дальние родственники, но они не заявят своих прав на наследство.
- А кредиторы?
- Все долги выплачены после продажи его заводов.
- Почему ты не сказал шерифу, что Оррин на самом деле Уолтер Уингейт?
- Это только осложнило бы ситуацию. Никто не должен знать, кто на самом деле Оррин Фостер. Я сообщу матери и теткам, что нашел его.
- Но ведь они хотят обелить имя Моррисона! Они потребуют от тебя доказательств, что это не было самоубийством.
- Они предпочтут урегулировать этот вопрос между собой, а не выносить его на публику. Я думаю, они пойдут на это, когда рассмотрят альтернативу.
- Какую альтернативу? - спросила, нахмурившись, Брай. Люк внимательно наблюдал за ее лицом.
- Я не убивал Оррина Фостера.
Выражение лица Брай не изменилось.
- Но если бы я сказал, что Оррин - это Уолтер Уингейт, все бы сразу подумали, что это сделал я.
Морщинка между бровями Брай стала глубже.
- В своем завещании Конрад Моррисон назвал своего единственного наследника, и этот наследник я, Бри.
- Ты?
- Он относился ко мне как к сыну, я ведь тебе говорил.
- Но почему ты не рассказал мне об этом завещании раньше?
- По нескольким причинам. Во-первых, я не ожидал, что когда-нибудь найду эти деньги. Я не знал, что было в этом ящике. Бри. До сегодняшнего вечера я его никогда не видел, а ведь я обыскал весь дом, чтобы найти хоть что-нибудь, что говорило бы о прошлом Оррина. Когда ты попросила меня выиграть у него "Конкорд", Я получил возможность вернуть хоть что-нибудь и себе. Мне не нужны были деньги, мною руководило желание отобрать у него хоть что-то.
Брай понимающе закивала.
- Возможно, я действовал бы по-другому, если бы не встретил тебя. Ты заставила меня забыть о деньгах. Возврат тебе твоей собственности стал для меня большей наградой, чем если бы я получил ее в свое пользование.
Брай с сомнением смотрела на него.
- Это правда. И последняя причина, по которой я ничего не рассказал тебе, следующая: я играю в покер лучше тебя хотя бы потому, что умею владеть своим лицом. Сегодня ты чуть все не испортила. Ты, можно сказать, телеграфировала свои мысли шерифу и доктору. Если бы они сумели их прочитать, меня бы сегодня же заключили в тюрьму. Шерифу, судя по всему, просто не хотелось вникать в это дело. Он занялся расследованием исключительно ради тебя и твоей матери. Но не ради меня, потому что ему было бы трудно доказать мою непричастность к убийству.
- Это свидетельствует о том, что убийство совершил кто-то другой, задумчиво проговорила Брай. - Если ты невиновен и это не самоубийство, то виноват кто-то другой. Моя мать? Адди? Я?
- Я этого не делал, так же как и любая из вас.
- Я знаю. Но тогда кто же убил Оррина?
- Ты слышала слова шерифа... - Люк замолчал, потому что Брай покачала головой, отказываясь принимать эту версию. - Я не знаю. И это правда. Я нашел ящик под кроватью твоей матери и положил его в прикроватный столик Оррина, надеясь, что его там найдут. Я ничего не знал о бумагах и сомневаюсь, что о них знали твоя мать и Адди. Возможно, из револьвера стрелял кто-то из них. Может, они обе. Может, ни та ни другая. Они знают, что случилось, но я даже вообразить себе не могу, чтобы они раскрыли этот секрет. А ты как считаешь?
- Нет. Они никогда нам не расскажут.
- Тогда давай оставим все как есть.
Брай задумчиво кивнула и прижалась лбом к плечу Люка. Он притянул ее к себе, и она затихла в его объятиях. Он взял ее на руки, отнес в спальню и уложил на кровать. Задернув шторы, чтобы солнечные лучи не тревожили их покой, он лег рядом с ней, и они крепко заснули, сжимая друг друга в объятиях.
***
Спустя две недели после похорон Оррина Адди и Джон Уитни покинули "Хенли". Раны Джона уже затянулись, и никакая сила не могла заставить его остаться в доме, где он чуть не распрощался с жизнью. Брай не удивило, что Адди присоединилась к нему. Ее только поразило, что мать так спокойно отнеслась к отъезду негритянки. Брай казалось, что после смерти Оррина Элизабет еще больше стала нуждаться в Адди.