Выбрать главу

– Нет. Пусть прошлое остается погребенным вместе с Мэри, – говорю я. Так мне не разобьют сердце еще раз. Я смотрю в пол.

– Я понимаю твои чувства. Такое сложно принять, – говорит доктор Джози и складывает руки на коленях. – У меня есть идея, как тебе помочь. Ты ведешь дневник?

Я мотаю головой.

– Раньше вела. Наткнулась на него пару месяцев назад.

– Читала его?

– Одну страницу и расстроилась.

– Почему?

– Я писала о том, какой будет моя жизнь. – Делаю паузу. – И это совсем не сошлось с реальностью.

– Жизнь редко идет так, как мы планируем. Пока мы строим планы, у жизни на все свои намерения.

– Я начинаю это понимать. – Узнав, что меня удочерили, я поклялась себе, что всю оставшуюся жизнь буду планировать каждый шаг, чтобы избежать всяких невероятных сюрпризов.

– Как тебе идея снова завести дневник? Он может помочь совладать с эмоциями.

– Да, можно, наверное.

Откуда-то из-за своего стула доктор Джози достает дневник и протягивает его мне. Я касаюсь кожаного коричневого переплета и ахаю. Какой красивый! На обложке лазером выгравирована птица, что раскинула крылья и стремится к небу. Под птицей слова «Восстать из пепла» черными буквами.

– Спасибо.

– Можешь приступать сразу же.

Я провожу рукой по дневнику, не зная, как начать. Меня переполняет скорбь.

Доктор Джози пишет что-то у себя и просматривает записи. Я листаю дневник и читаю цитаты на верху страниц. Они должны поднять мне настроение, но я по-прежнему в печали.

Доктор Джози откладывает ручку, и я чувствую ее взгляд на себе. Закрываю дневник и встречаюсь с ней взглядом.

– Так, а теперь расскажи, ты прочла «Пять языков любви»?

– Да, – говорю я и складываю руки. Доктор Джози не отводит взгляда – ждет, когда я скажу что-нибудь о книге. Говорю то, что первым приходит в голову: – Интересные идеи, все логично.

Не очень вдумчивые рассуждения, но я не знаю, что еще сказать.

– Какой у тебя язык любви?

– Время, проведенное вместе.

– Как ты это поняла?

– Я довольно быстро это определила. Сильнее всего я чувствую себя любимой, когда получаю впечатления вместе с другими. Вот почему мне важно, чтобы подруги приглашали меня на встречи.

Теперь я вижу связь с моим страхом отказа и одиночества.

– Как думаешь, какой язык любви у Макса?

– Помощь.

– Ты говорила на его языке любви?

– Конечно. Я убираюсь дома, все держу под контролем. Готовлю ужин, сама закупаю продукты, стираю, отношу его одежду в прачечную… – Я могу и продолжить, но останавливаюсь.

– А что насчет времени вместе? Получается?

Я стучу пальцем по кружке и закусываю губу, вспоминая наше неудачное свидание.

– Не особо.

– Тогда вот твое задание на эту неделю. Проводите больше времени вместе, чтобы привнести в ваш брак веселье.

«Привнести веселье». Слова эхом звучат у меня в голове, пока я обдумываю эту мысль. Почему я сама не догадалась? Вот чего не хватает в нашем браке. Наш брак «в порядке», но нам не хватает веселья.

– О чем еще ты хотела бы сегодня поговорить? – спрашивает она.

Я раздумываю, стоит ли рассказывать о своих разбитых мечтах по поводу шоколадного бизнеса.

– Похоже, тебе есть что сказать.

– У меня сложности в шоколадном бизнесе, – вздыхаю я. – Не знаю, стоит ли продолжать. – Мои два последних крупных заказа обернулись провалом, и я услышала парочку нелестных комментариев в свою сторону.

Когда я вспоминаю об этом, мою грудь сдавливает.

– Ты ожидала, что запуск бизнеса – это легко? – спрашивает доктор Джози, откладывает ручку и складывает руки на коленях.

Я хмурюсь.

– Я об этом не задумывалась.

– Скажу по своему опыту, – говорит она. – На запуск бизнеса уходит много ресурсов. Я не думала, что это будет легко. Даже так: я ждала, что будет трудно, и когда на моем пути возникали препятствия, я прощала себе совершенные ошибки.

Я смотрю на доктора Джози так, словно перед ней расступилось Красное море.

Глава 37

Сессия с доктором Джози совсем истощила меня эмоционально. Я решаю немного подремать, поднимаюсь в спальню, ставлю будильник, чтобы вовремя забрать Майю из лагеря, и кладу голову на подушку.

– Добавим корицу? – спрашиваю я бабушку Розу, пока она топит шоколад на плите. Я вдыхаю насыщенный шоколадный запах и улыбаюсь.

Бабушка Роза прекращает помешивать и смотрит на меня.

– Ты же знаешь, что я тобой горжусь?