Выбрать главу

— Я надеюсь, что ты извинишь меня, дорогая, — сказал Кэп через некоторое время. — Я, пожалуй, пойду спать. Извини, что я не могу предоставить тебе никаких развлечении — ни радио, ни телевизора. Боюсь, что при свечах и читать неудобно.

— Все в порядке. Если Сэмми покажет мою комнату, я тоже пойду спать. День был очень длинный, я устала. Я даже немножко опьянела, наверно, от свежего воздуха.

— Городская девочка! — усмехнулся Кэп.

Взяв его под руку, она вместе с ним поднялась по широкой лестнице. Из лучшей комнаты для гостей вышел Сэмми.

— Ваша комната готова, мисс Хензавей.

— Спасибо, Сэмми.

Она пожелала Кэпу спокойной ночи. Остановившись в дверях своей спальни, он помахал ей рукой и быстро скрылся внутри.

Ее спальня была выдержана в тоне бледной лаванды. На окнах висели тяжелые шторы. Постель была застлана свежим бельем, на которое была выложена мужская пижамная пара. Кэп такой рослый, крупный мужчина, она в этой пижаме утонет! Но это не имеет значения. Она так устала!.. И голова немного болит… Зевая, она вошла в ванную комнату, вымылась, подумав, что к утру ее волосы придут в полный беспорядок, и начала раздеваться.

Потом, даже задрожав от усталости, она в болтающейся на ней огромной пижаме добрела до кровати и в полном изнеможении мгновенно уснула.

Среди ночи она проснулась. Время узнать было негде. Снизу слышались удары прибоя о скалы. Дождя не было. Шторм, видимо, кончился.

Она встала с кровати и, неслышно ступая по толстому ковру, подошла к окну, чтобы отдернуть шторы. В комнате было жарко, душно и чувствовался запах табачного дыма. Вечером его не было.

Распахнув окно, она впустила в комнату свежий от дождя воздух и вдохнула его полной грудью. Во рту был какой-то странный привкус, а глаза как будто засыпали песком. Почти такое же состояние, как если бы она выпила на ночь снотворное.

Дождь перестал, но все еще дул порывистый ветер. Свежий воздух взбодрил ее. Ив захотелось узнать, который час. Она подошла к выключателю и попыталась зажечь свет, но электричества не было. Тогда она поднесла часы к окну, но при лунном свете рассмотреть время было невозможно. Да это и неважно. Она может снова идти спать.

Тут Ив показалось, что она краешком глаза увидела свет в башне. Высунувшись подальше в окно, она от удивления широко раскрыла глаза. Кэп никогда не поднимался в башню! Четыре года назад ей пришлось упрашивать его целый час, прежде чем он проводил ее туда.

Порыв ветра загнал ее обратно в комнату. Задрожав от холода, она собралась закрыть окно, как вдруг услышала голоса. Высунувшись снова, она посмотрела вниз — никого. Может, где-то работает радио? Может, Сэмми слушает транзистор на батарейках?

— А я тебе говорю, что опасно, — послышался приглушенный голос. — Это не должно повториться!

Голос Кэпа? Но откуда он донесся? Такое впечатление, что с восточной стороны, из башни, где она видела свет.

Это разожгло ее любопытство. Некоторое время Ив постояла в ожидании, но вспышки света больше не повторилось, и голосов не было слышно. Ветер утихал. Оставив окно открытым, она легла в кровать и снова заснула.

Проснулась Ив оттого, что кто-то стучал в дверь. Открыв глаза, она почувствовала сухость во рту. Было утро. Она облизала губы и откинула с лица волосы.

— Войдите, — сказала она.

Ив знала, что Кэп всегда присылал завтрак гостям в комнату. Распахнув дверь, Сэмми поставил на столик рядом с кроватью поднос с едой.

— Спасибо, Сэмми. Кофе чудесно пахнет! А у меня, кажется, немного болит голова.

— Слишком много солнца, — усмехнулся Сэмми.

— Это верно, — засмеялась она. — Как себя чувствует Кэп?

— Он еще спит. Я собираюсь съездить в город за новой аккумуляторной батареей для автомобиля. Тогда я отвезу вас.

— Это было бы прекрасно, Сэмми.

Сэмми поклонился. Когда он подошел к двери, она окликнула его.

— Сэмми!

— Да, мисс.

— В доме есть другие гости?

Темные глаза Сэмми остались равнодушными, лицо выражало спокойное неведение.

— Нет, мисс, только вы.

Он снова поклонился и закрыл за собой дверь.

Соскользнув с кровати, она налила себе чашку кофе. Там были булочки, два ломтика тостов, яйца и ветчина. Но она хотела только кофе. Теперь, когда она встала, в голове стучало еще сильней.

Открыв пошире окна, она снова высунулась наружу и вдруг вспомнила свет в башне и странные слова, долетевшие до нее с ветром: «А я тебе говорю, что опасно. Это не должно повториться!»

Слышала ли она эти слова на самом деле или они ей только почудились? Дрожащими пальцами она потерла ноющий лоб. Что с ней происходит в эти дни? Что, в конце концов, случилось с ее нервами? То она узнала руку мертвеца, то кто-то якобы следил за ней по дороге, а еще кто-то обыскал ее помер!.. Теперь вот это!

— Возьми себя в руки, Ив, — пробормотала она. — Иначе Боб окажется прав, и люди в белых халатах действительно придут за тобой!

Качая головой, совершенно сбитая с толку, она прошла в отделанную кафелем ванную комнату и постояла под сильной струёй душа. Это ее несколько оживило. Слава Богу, у нее немнущаяся одежда. Ее шорты и кофточка выглядят вполне прилично, хотя вчера промокли насквозь, и их никто не гладил.

Она вышла в холл. Стояла тишина. Дверь в комнату Кэпа оставалась закрытой. Сэмми уехал, и она не сможет выбраться отсюда, по крайней мере, еще пару часов. Разглядев дверь, ведущую в восточную башню, она тут же пошла к ней. Какая-то часть ее рассудка подсказывала, что она должна посмотреть, действительно ли кто-то мог там быть прошлой ночью.

Ковер в холле был таким толстым, что, ступая по нему, она почти не производила шума. Двери по обе стороны холла были закрыты. Около одной из них она остановилась и почувствовала искушение открыть ее и заглянуть внутрь… Сэмми сказал, что она была единственной гостьей.

Дверь, идущая в башню, открылась беззвучно, что было весьма примечательно. На острове все дверные петли, если ими постоянно не пользуются, быстро ржавеют и начинают скрипеть.

За дверью начиналась винтовая лестница. Поднявшись по ее ступеням, Ив опять очутилась перед дверью и взялась за ручку. Дверь была заперта.

— Что ты там делаешь?

Она резко обернулась. В халате, накинутом на ярко-голубую пижаму, внизу стоял Кэп с всклокоченными волосами и с красным, сердитым лицом.

— О, Кэп, как вы меня испугали!

— Что ты там делаешь? — повторил он.

— Простите! Это не то, что вы думаете, я вовсе ничего не вынюхиваю. Я… Мне показалось, что прошлой ночью я здесь видела свет, и мне стало любопытно.

Кэп сердито смотрел на нее некоторое время, затем рассмеялся и пригладил рукой свои волосы.

— Спускайся, Ив. Да, здесь был свет ночью. Ставни в башенном окне ночью стали хлопать и разбудили меня. Я послал Сэмми наверх, и он их снял.

— А, все понятно. — Значит, она действительно слышала голос Кэпа… Но что опасного в хлопающих ставнях? Шум, помеха, но опасность?..

— Я знаю, как ты любишь башни и виды, которые из них открываются, — проговорил Кэп непринужденно. — Но я запер дверь, потому что лестница плохая, ступени прогнили от сырости. Когда-то крыша начала протекать, а я это заметил не сразу. Чтобы избежать неприятностей, я приказал Сэмми никого не пускать наверх.

— О, понятно, — сказала она.

— Ты завтракала?

— Да.

— Ну, а я только встал. Не хочешь ли выпить со мной кофе? — Они снова спустились на второй этаж. Кэп плотно закрыл дверь, ведущую на башенную лестницу, и, смеясь, обнял ее за плечи. — Сегодня я чувствую себя лучше, — сказал он. — Мы с тобой должны как-нибудь вместе пообедать. Как ты к этому относишься?

Его голос звучал довольно дружелюбно и бодро. Но Ив не могла понять, почему ей так неприятно его предложение, а особенно то, как он ее обнял. Четыре года назад башенная лестница выглядела вполне крепкой. Могла ли она прогнить так быстро? Почему Кэп не желает пускать ее в башню, а значит, и в свой дом?