Выбрать главу

Она схватилась за край его стола.

— Значит, это правда! Здесь, на острове, прямо сейчас находится убийца.

— Более чем вероятно, — кивнул он.

— Это вряд ли возможно! — сказала она, подумав, спокойным голосом. — В отеле почти никто об этом не говорит, и все же, вы знаете, они все думают, глядя друг на друга, желают знать…

— Да, — сказал он. — Между прочим, я предпочел бы, чтобы вы держали при себе ваш визит сюда и ваше мнение о том, что те двое мужчин были одним и тем же человеком.

— Конечно, конечно. Капитан Мартин, вы знаете кто… я имею в виду…

— Если бы я знал, мисс Хензавей, я бы не сидел сейчас здесь, — сказал он. — Но мы работаем над этим.

С трудом поверив, она направилась к двери. Цветы, которые она купила, уже завяли, и грустно махнув ими, она бросила их в мусорную корзину. Они, казалось, символизировали все ее каникулы в Уайт Бич Айленд.

Едва Ив взялась за дверь, капитан Мартин задал ей еще один вопрос: она предпочла бы, чтобы он его не задавал.

— Скажите мне, мисс Хензавей, реагировал ли мужчина в самолете на какого-нибудь определенного пассажира?

Ив закусила губу. Ее руки снова задрожали. Почему он решил спросить об этом?

— Ну так, как же, мисс Хензавей?

Имя застряло у нее в горле, и в какой-то момент она была уверена, что ничто на свете не сможет вырвать его из нее. Разве не была она в его объятиях прошлой ночью и не наслаждалась его поцелуем? Не веселилась ли она сегодня вместе с ним? Конечно, произошел страшный случай наверху, на Касл Рок, когда она немного испугалась его. В конце концов, возможно, у нее была причина бояться Крейга.

— Я жду, мисс Хензавей. Вы что-то заметили, не так ли?

Она облизнула пересохшие губы и подняла подбородок.

— Да, боюсь, что так. Похоже, его выводил из душевного равновесия вид Крейга Шеридана. Мне кажется, на него очень действовало его присутствие.

Капитан Мартин слегка улыбнулся ей.

— Спасибо, мисс Хензавей. Это все.

Со слезами на глазах она двинулась прочь. Если бы только она не была вынуждена указать пальцем на Крейга. Но все так и было на самом деле. Господи, это правда! Как она могла этого не заметить? Неужели Крейг Шеридан был тем человеком, который отравил бедного Чарльза Вильямса, или, иначе, Гарри Филдинга?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Ив быстро вышла из полицейского участка, торопясь вернуться в комфортную обстановку своего номера. Зачем она назвала имя Крейга? Она могла бы воздержаться от дачи показаний. Ведь то, что она сказала, вполне могло не соответствовать действительности! Ив была просто потрясена таким поворотом событий и не знала, что и думать. Неужели Крейг замешан в этих событиях?

Макси была дома. Она вошла к Ив с расческой в руке, в халате и тапочках.

— Ты куда-нибудь собираешься? — спросила Ив.

— Естественно.

— Хосе?

— Да. Мы подумали, что можно отлично завершить сегодняшний день. Вы с Крейгом хотите присоединиться?

— Нет, — быстро ответила Ив.

Макси коротко рассмеялась.

— Что случилось? Вы поссорились? Я знаю, что-то случилось наверху, на Касл Рок, но я думала, что все это уже в прошлом.

— Я только что пришла из полицейского участка, Макси.

— Что случилось?

Ив рассказала о том, что произошло в кабинете капитана, и как она в конце концов была вынуждена указать на Крейга.

Макси усмехнулась.

— Крейг невиновен, как ягненок. Иногда он немного холоден и, может быть, немного эксцентричен, но убийца — нет, я так не думаю.

— Хотела бы и я быть уверенной, — вздохнула Ив. Она тяжело опустилась в кресло, подперев руками свою отяжелевшую голову, которая, казалось, вот-вот разлетится на части.

— Ты пошла и сделала то, что должна была сделать, не так ли? — спросила Макси, роясь в карманах своего халата в поисках пачки сигарет. — Может, ты все-таки влюбилась в Крейга?

— Я бы так не сказала. Макси улыбнулась.

— Тогда зачем вся эта суета?

— У меня мурашки бегут но телу, когда я подумаю, что возможный убийца находится рядом.

— С тех пор как стало известно, что Вильямс убит, мы знали, что кто-то, вероятно, в этом самом отеле — преступник. Мы просто не говорили и даже не позволяли себе задумываться об этом.

— Да, но сейчас я это делаю, — сказала Ив. Макси участливо похлопала Ив по плечу.

— Не переживай. Все в конце концов образуется.

— Как ты можешь реагировать так спокойно? — резко и сердито возразила Ив. — Ты ведешь себя так, как будто в нашей жизни убийства случаются постоянно.

Макси покачала головой.

— С незнакомыми людьми постоянно что-то случается. Как, например, с Матеусом в Нью-Йорке. Между прочим, выдвинуто несколько новых версий этого дела, но их еще не предали гласности.

Но Ив было наплевать на случай с Матеусом. Только дело Чарльза Вильямса, или, иначе, Гарри Филдинга, интересовало ее!

— Послушай, почему бы тебе не пойти вместе с Хосе и со мной? — спросила Макси. — Не можешь же ты просто сидеть здесь и ломать голову над этим.

— Спасибо, но я думаю, что мне лучше остаться. Я закажу обед в помер и немного поработаю. Ларри наложит на себя руки, если я вскоре не вышлю ему часть моих работ.

— Хорошо, пусть будет по-твоему, — сказала Макси. — К тому же третий — лишний.

После ухода Макси Ив позвонила и заказала обед в номер. Но это оказалось напрасным, потому что, когда еду доставили, она обнаружила, что аппетит полностью пропал. Единственное, что она могла делать, — это думать о Крейге Шеридане. С момента первой встречи он вел себя довольно странно. В аэропорту О'Хара он очень внимательно приглядывался к каждому. Мог ли он уже тогда задумать, как убить Чарльза Вильямса?

При этой мысли Ив содрогнулась. Налив себе чашечку кофе, она выпила его, надеясь успокоиться. Она вскочила, когда зазвонил телефон. Неуверенно потянувшись за трубкой, она ответила на звонок.

— Алло.

— Ив? Говорит Крейг. Послушайте, я нанял автомобиль и подумал, что можно было бы съездить в какой-нибудь ночной ресторан. Не хотели бы вы составить мне компанию?

Сдерживая расходившиеся нервы, она постаралась казаться спокойной.

— Спасибо, Крейг, но я уже пообедала у себя в номере. А теперь мне нужно поработать. Я слишком много развлекаюсь.

Крейг рассмеялся.

— Это чувствуется. Ладно, я буду скучать без вас. Увидимся завтра.

Они попрощались, и она повесила трубку. Крейг собирался выйти из отеля. Возможно, на два или три часа. Собирая свою папку с эскизами, она старалась отогнать внезапную мысль, которая пришла ей в голову… Нет, это слишком опасно…

В ее дверь резко постучали.

— Кто там?

— Педро, мисс Хензавей. У меня для вас телеграмма. Она приоткрыла дверь и выглянула наружу. Педро с улыбкой передал ей конверт.

— Минуточку, Педро.

В поисках своей сумочки, она вскрыла конверт и прочитала телеграмму. Она была от Ларри, ее агента; он очень беспокоился. Ей следует связаться с ним завтра или на днях. Она достала несколько монет для Педро, потом передумала и вытащила банкноту, свернув ее в руке таким образом, чтобы было хорошо видно ее достоинство.

— Педро, вы умеете хранить секреты? — спросила она.

— О, конечно, мисс Хензавей. Я храню много секретов.

— Хорошо! Послушайте, я хочу, чтобы вы оказали мне услугу. Вы знаете, что я встречаюсь с мистером Шериданом?

Педро сверкнул глазами и улыбнулся: «Я знаю. Педро всегда все знает о романах».

— Я… у меня есть небольшой подарок для него, — объяснила Ив. — Сюрприз. Я хотела бы попасть в его номер. Я уверена, что он уже вышел из отеля. Вероятно, вы могли бы убедиться, действительно ли он ушел. Если это так, не могли бы вы оставить его дверь открытой, а я проскочу туда через несколько минут, оставлю подарок и вернусь к себе в номер.

Педро неодобрительно нахмурился: «Мне не следует позволять посторонним заходить в чужие номера». Ив сжала его руку своей нежной рукой.