Перед дверью они остановились, пока Стерлинг доставал из кармана связку ключей. Сара внимательно наблюдала за ним. Что-то ее волновало, не давало покоя. Но что именно, она не могла понять.
— Я отнесу вещи в спальню, — сказал Стерлинг.
— Оставьте их здесь, — откликнулась Сара.
— Они тяжелые.
— Мне не впервой. Я отнесу все сама, когда вы уйдете.
— Понял, — достаточно сухо сказал Стерлинг. — В доме душновато, надо открыть окна.
— Я смогу это сделать. — Она не была уверена, стоит ли задавать этот вопрос, но все-таки спросила: — А в какое время ваша секретарша приступает к работе?
— В половине восьмого. Это не слишком рано для вас?
Сара криво ухмыльнулась.
— В кафе рабочий день начинался на три часа раньше, чем у вас. Полвосьмого — это просто санаторий.
— Это значит, что вы намерены остаться и работать?
— Я просто поинтересовалась. Ничего больше.
— Помните, Сара, мне нужно знать ваше решение в ближайшее время. — Стерлинг усмехнулся, и его глаза сверкнули, словно он знал, каков будет ее ответ.
Не отдавая себе отчета, Сара шагнула к Стерлингу, будто желая обнять, но остановилась. Если бы Стерлинг не был так привлекателен, так сексуален! Она должна держать себя в руках, и потерпеть ей придется только до завтра.
— Встретимся утром, — холодно сказала Сара.
— Насчет ужина. Приглашаю вас присоединиться ко мне в главном доме.
— Спасибо, но я не думаю, что это хорошая идея.
— Отлично, — быстро сказал Стерлинг. — Тогда на кухне поищите какие-нибудь продукты. Чувствуйте себя как дома.
Стерлинг уже ушел, когда Сара наконец-то поняла, что ее так тревожило.
— Ключ! — закричала она, пытаясь догнать его. — Ключ от дома.
— Это еще зачем? — Стерлинг остановился.
— Мне нужен ключ, Стерлинг.
— Ключ Эммы? Она, наверное, забрала его с собой. Но вообще-то не должна была. Посмотрите на кухне в шкафу.
— Мне он нужен сейчас.
— Я уверен, что вы его найдете там. Но, Сара, Эмма никогда не закрывала дом. Это у нас просто не принято.
— Все равно, — произнесла девушка, плотно сжав губы.
— Я не понимаю. За какие ценности вы так переживаете? Я могу вас заверить, что здесь нет нечестных людей.
— Вы видели мой багаж и, думаю, поняли, что у меня нет ничего ценного.
— Тогда дело в вас. — Стерлинг окинул ее взглядом. — Здесь наверняка найдутся мужчины, которым вы безумно понравитесь, но уверяю вас, что никто не причинит вам вреда.
Стерлинг словно видел ее насквозь. Это ощущение не давало ей покоя.
— Я не могу рисковать, Стерлинг. Даже если я найду ключ Эммы, я хочу, чтобы вы отдали мне свой.
— Господи! Вы полагаете, что я буду за вами подглядывать? — Темные глаза с интересом рассматривали се. — Вы ведь на самом деле так не думаете?
— Я всего лишь прошу у вас ключ, Стерлинг.
— Вы же говорили, что сможете себя защитить, Сара.
— Именно так. — Она сжала пальцы, и ей даже стало больно.
— Я помню, вы говорили, что никто и никогда не посмеет к вам прикоснуться. Ну а если я пообещаю, что ничего такого с вами не произойдет?
Ларри сказал бы то же самое, и было время, когда она ему верила. Но позже она поняла, что Ларри ничего не стоило врать, глядя человеку в глаза. Конечно же, Стерлинг отличается от Ларри. Однако у нее нет никаких оснований доверять человеку, которого она знает всего лишь несколько часов.
— Просто я должна быть уверена, что все ключи у меня, — ледяным тоном сказала Сара.
— Это значит, что вы отказываетесь верить моему обещанию?
— Мне очень жаль. — Щеки Сары горели. — Я вовсе не хочу показаться грубой, и это никак не касается именно вас.
— Все-таки сдастся мне, что вы надумали завтра уехать.
— Мне еще надо здесь переночевать. Я отдам вам ключи перед отъездом.
Стерлинг, усмехаясь, смотрел на нее, затем опустил глаза. Сара с облегчением вздохнула, когда он достал свою связку и снял с нее нужный ключ.
Она смотрела на высокого, крепкого мужчину, удаляющегося от дома, содрогаясь от мысли, что он нравится ей. Ее притягивала его сексуальность. Но было и нечто другое: юмор, интеллигентность и, конечно, сердечность. Все это делало его невероятно привлекательным.
Было время, когда Саре очень нравилось общество таких мужчин. Правда, до встречи с Ларри она никогда не позволяла ничего больше, чем поцелуи и легкий флирт. Несмотря на страстность натуры, она была достаточно старомодна, ожидая принца, которому подарит себя только в том случае, если будет уверена, что он ее любит.
Саре всегда хотелось сделать успешную карьеру и работать в Мейне в компании, в которой всю жизнь проработал ее отец. Реклама была его страстью и очень скоро стала страстью и самой Сары.