Выбрать главу

Нежные слова, нежный голос. Но она не позволит обмануть себя. Ларри тоже был очень нежен, когда старался завлечь ее в постель. Как она была глупа, что поверила в его мнимую любовь! Нежность была лишь притворством.

Стерлинг, этот большой крепкий мужчина, который лишь вчера ворвался в ее жизнь, пресек домогательства грубого мужлана, проявлял настоящую заботу. В одиночестве и отчаянии Сара мечтала, чтобы он успокоил ее. Но не захочет ли он также полностью завладеть ею и распоряжаться, как своей собственностью?

— Нет! — Сара снова задрожала.

— Все кончено, Сара. Это был всего лишь сон. — Он крепко обнял ее.

Упираясь руками ему в грудь, она закричала:

— Это не сон.

— Нет, все кончено, и вы в порядке. — Его голос успокаивал, словно он понимал, что заставило ее так кричать.

— Вы ошибаетесь, кошмар не закончился, — прошептала Сара. — Он никогда не закончится.

Стерлинг провел руками по ее волосам, нежно дотронулся до лица.

— Сара…

Эти прикосновения будили в ней непонятное чувство, которое одновременно и радовало, и пугало се. Ларри и Стерлинг. Два таких разных мужчины, пробуждают в ней такие странные чувства. Но оба они из одного и того же теста! Разве она этого еще не поняла?

— Нет! — громко сказала Сара. — Нет-нет! — Всеми силами она старалась отстраниться от него. — Уберите руки, Стерлинг!

Несколько помедлив, он выполнил ее просьбу. Как холодно ей сразу стало…

— Теперь вы знаете, кто я на самом деле.

— Что… что вы имеете в виду?

— Я не Ларри. — (Сара замерла. Она просто не знала, что сказать.) — У вас был кошмар, но теперь все позади. Ночные кошмары долго не длятся.

— Вы ничего не знаете! — с трудом произнесла Сара.

— Послушайте, давайте я вам что-нибудь принесу попить? Чай? Как вы на это посмотрите?.. У вас что-нибудь есть на кухне? Ах да, вы покупали сегодня продукты.

— Там в шкафу есть чай, — прошептала Сара, но вдруг подумала, что, позволив мужчине приготовить чай, она продемонстрирует ему свою слабость. Она села в кровати и сказала: — Я сама все сделаю.

Он снова нежно опустил ее на подушки.

— Не глупите. Молоко? Сахар?

— Немного молока.

Когда Стерлинг вышел из комнаты, Сару словно ударило током. Как Стерлинг оказался здесь?

— Как вы вошли? — спросила она, как только он вернулся с подносом в руках. — Я же закрыла дверь, прежде чем пошла спать.

— Задняя дверь, — спокойно пояснил Стерлинг.

— Здесь есть задняя дверь? — Сара была явно шокирована этой новостью.

— Рядом с кухней. Вы, должно быть, не заметили ее.

Сара видела дверь, но подумала, что это кладовка. Ей даже не пришло в голову открыть ее и посмотреть, куда она ведет.

— Почему вы не дали мне ключи от задней двери?

Стерлинг нахмурился.

— Здесь был ключ. Я не знаю, где он теперь. В любом случае дверь была не заперта.

— Как удобно, — сказала Сара. — А сейчас вы скажете, что и не думали об этом.

— Именно так! — Стерлинг держался спокойно.

— Мне нужен ключ и от этой двери, Стерлинг. Если у вас нет, я позову мастера и попрошу сделан, новый.

— Отец Мануэля очень добр и сделает вам дубликат.

— Все мужчины очень добры, — саркастично заметила Сара.

— Вы думаете, что все мужчины — злодеи?

— Я знаю это, — уверенно ответила она. Стерлинг подошел к окну и встал спиной к пей. Сара наблюдала за ним.

— Вы не верите мужчинам. Поэтому и не хотите, чтобы к вам прикасались?

— Только не надо анализировать мои действия, Стерлинг, — коротко сказала Сара. — И насчет двери… Я буду приставлять к ней кресло, пока не получу ключ. Теперь вы можете идти, — она бросила на него холодный взгляд, хотя внутри у нее кипели страсти.

Стерлинг удивленно улыбнулся.

— Вот ваш чай. — Он протянул поднос Саре.

— Пожалуйста, идите, — тихо сказала она.

Не обращая внимания на ее слова, Стерлинг спокойно сел в кресло рядом с кроватью.

— Так что же вам снилось, Сара?

— Вы же знаете, как бывает со снами. — Она старалась сохранять спокойствие. — Как только просыпаешься, сразу все забываешь.

— Но этот вы не забыли, Сара. Вы сказали, что он никогда не закончится. — (Она сказала это? Как же она сглупила! Он теперь от нее так просто не отстанет). — Так о чем же он был?

Сара молчала, потягивая чай. Стерлинг не отрываясь смотрел на нее.

— Я не хочу об этом говорить.

— Кто-то вас обижал. Сара заколебалась.

— Возможно, вы и правы.

— Бил вас?

— Вы не слышали, Стерлинг? Я не хочу об этом говорить. — Сара была на грани срыва.