Сара замерла.
— Вам кажется, что я сумею?
— Надо же когда-то начинать! Почему бы тебе не попробовать, Сара? Думаю, ты справишься.
— Спасибо за доверие, но я сомневаюсь, что знаю достаточно о виноделии.
— Я дам необходимую литературу. Ну что, Сара? Попробуешь?
— Да, — после небольшой заминки кивнула она.
— Отлично! — Стерлинг выглядел довольным. — Я отвечу на все твои вопросы, и ты будешь готова к завтрашней экскурсии.
Саре очень нравилось узнавать что-то новое о производстве вина. Это был ее третий визит на завод, и она уже привыкла к запаху брожения, к темным бочкам и к холоду подвалов.
Гораздо сложнее было справиться с чувствами, которые обуревали ее, когда Стерлинг шел рядом. Они проходили через достаточно узкий проход между бочками, и Сара неосознанно прижалась к нему. Стерлинг в полумраке повернулся к ней, а у Сары перехватило дыхание. Желание оказаться в его объятиях было всепоглощающим. Она очень резко отступила, отодвигаясь от него, и услышала смех.
— Значит, справишься? — спросил он, когда они вышли на свет.
— Да, — не раздумывая, ответила Сара.
— Рад это слышать.
Когда Стерлинг пригласил ее на обед, Сара отказалась. Она отчаянно хотела согласиться, но понимала, что делать этого нельзя.
— Я должна еще раз проштудировать материал, Стерлинг.
— Тогда в другой раз, — спокойно сказал он.
Когда на следующий день туристы приехали на завод, Сара была готова.
Вооружившись информацией, полученной от Стерлинга, она еще полночи провела, изучая книги по виноделию. Теперь она знала все о винограде, который выращивается в поместье, и о винах, которые из него делают. Она чувствовала в себе силы ответить на любой вопрос.
— Чем ты вчера так долго занималась? — наутро спросил Стерлинг. — У тебя горел свет в полдвенадцатого, когда я ходил на прогулку.
— Я готовилась. Не хочу вас разочаровывать, — улыбнулась Сара.
— Ты никогда не разочаруешь меня.
— Как вы можете быть так уверены?
— Есть вещи, которые мужчины чувствуют. — Он внимательно смотрел на нее, особенно его привлекла пульсирующая жилка на шее.
Сара отвернулась от него и направилась к подъезжавшему автобусу. На ней были лучшие коричневые брюки, которые пока еще застегивались, и шелковая блузка кремового цвета. Волосы она зачесала назад и убрала за уши. Одобряющий взгляд Стерлинга добавил ей уверенности.
Из автобуса выпрыгнул гид и, представившись Майком, окинул Сару взглядом, очень похожим на взгляд Тайлера.
В группе было около двадцати человек, в большинстве своем из северных штатов. По разговорам Сара поняла, что все они впервые приехали в Напа-Вэлли.
Она уже собралась начать экскурсию, как вдруг мужчина, на табличке которого было написано: «Альберт», схватил ее за руку и проговорил:
— Мы с вами не встречались?
Сара напряглась, но достаточно дружелюбно ответила:
— Нет, иначе я бы вас узнала.
— Ваше лицо мне очень знакомо, — настаивал Альберт. Огромный, в яркой цветной рубашке, с камерой, он напомнил Саре заносчивого отца Ларри, который считал, что его отпрыск — подарок для любой женщины.
Сара заметила, как Майк кивком подал ей знак. Она глубоко вздохнула и начала заготовленную речь, внимательно глядя в глаза экскурсантов. Но куда бы она ни смотрела, она вес время чувствовала на себе взгляд Альберта и размышляла, где он мог видеть ее.
Когда группа направилась к виноградникам, Майк подошел к ней и отвел в сторону.
— Успокойтесь, — сказал он шепотом. — Не позволяйте этому типу действовать вам на нервы.
— Легко сказать! Он преследует меня, разве вы не заметили?
— Он зануда. В каждой группе встречается такой.
— Я не хочу это терпеть.
— Так нельзя, Сара. Мы оплатили экскурсию, ваш шеф обещал, что продемонстрирует нам основные процессы. Это бизнес, Сара. Нравится вам это или нет, но вы должны действовать профессионально. Пускай он пристает к вам — вы просто не обращайте на него внимания.
Майк был прав, и Сара понимала это. Группа слушала ее с большим интересом.
— Всего лишь двенадцать процентов! — воскликнула одна из женщин, когда Сара сказала, что в винах содержится двенадцать процентов алкоголя. Все вокруг засмеялись. Лишь Альберт продолжал сосредоточенно рассматривать Сару.
Сара решила, что не позволит вывести себя из равновесия.
— Для хранения вина используются дубовые бочки, — рассказывала Сара внимательным слушателям. — Когда я отведу вас на завод, вы сможете увидеть бочки из французского дуба, возраст которых около двухсот лет.