Выбрать главу

Сэм взял дневник и зачитал описание ритуала:

— В точности начертите печать. Центр ее — Истинная Душа воскрешенного. Четыре внешние точки — воссоздание Событий Великой Важности и Силы в четырех временных отрезках: полнолуние, последняя четверть луны, новолуние и первая четверть луны. Когда четыре шага будут завершены, воскрешенный вернется к жизни, — Сэм поднял голову. — Звучит знакомо.

— Да, но это просто чушь. Сэмюэлс впарил свое заклинание кучке народу, оно не подействовало, так что нашего недо-медиума арестовали, и он самоубился в тюрьме.

Сэм сдвинул брови:

— То есть, оно сто процентов не работает?

— Вроде, — Дин пожал плечами. — Сэмюэлс утверждал, что достал ритуал на Дальнем Востоке, у народов хиндустани.

— Хиндустани — это язык, а не народ.

— Ага, и даже если он имел в виду индуизм, то ритуал с этой религией и рядом не стоял. Короче, чувак вытащил свое заклинание из одного места и постарался, чтобы звучало поэкзотичней. Помнишь, дело было как раз, когда британцы колонизировали Индию, и Запад пошел на более близкий контакт с Японией и Китаем?

Сэм ухмыльнулся:

— А я-то думал, ты дрых на уроках истории.

— Не в одиннадцатом классе, — Дин приподнял уголок рта, как всегда, когда разговор заходил о женщинах. — У нас была мисс Модзелевски. Горячая цыпочка.

— А кто бы сомневался, — младший Винчестер прикусил губу. — Подожди-ка секунду.

Он сбегал на улицу к Импале и вернулся с картой Бронкса, когда начала играть «Us and Them». Сэм посмотрел на кофейный столик, заваленный всякой всячиной, покачал головой и, растолкав пластинки, приземлился прямо на красный лоскутный коврик. Выудив из кармана ручку, он отметил на карте коттедж По, потом стер метку и поставил другую — там, где по словам Энтони дом стоял раньше.

— А что там такое через улицу? — влез Дин.

Сэм быстро объяснил и проставил метки на углу Вебб-авеню и Вест-стрит, 195, и на Камбреленг-авеню между Ист-стрит, 188 и 189.

— Дневник не принесешь?

Дин подчинился и присел рядом с братом. Соединив три точки, можно было получить часть той самой печати.

— В яблочко, — пробормотал Дин. — На месте коттеджа… в смысле, там, где он изначально стоял, и есть сосредоточие Истинной Души, а про воссоздание Событий Великой Важности и Силы мы уже выяснили.

Сэм продолжал черкать ручкой, заканчивая печать:

— Точно. Нет ничего сильнее заклинания, забирающего жизнь, — он выпрямился. — Так, если мы правы, то следующее убийство произойдет в понедельник или на углу Фордхэм-роуд и бульвара Мартина Лютера Кинга-младшего или на Вебстер-авеню к югу от бульвара Бедфорд Парк, — он тяжело вздохнул. — Нам только узнать, кто все это делает.

Дин поднялся и перебрался на диван ближе к ноутбуку:

— Возможно, ты уже нашел подозреваемого номер один, — он нажал «пробел», чтобы вывести компьютер из спящего режима (заставку Сэм оставил оригинальную виндоузовскую, чтобы не провоцировать Дина на шуточки), и на мониторе возник найденный утром сайт.

— Там что-то полезное? — младший Винчестер тоже поднялся с пола и присел рядом.

— Типа того, — Дин вывел информацию о сайте.

Среди всяческих данных нашлось и фото его разработчика, Артура Гордона Пима: огромный нос, маленькие глазки-бусинки, тонкие губы, подбородок с ямочкой и редкие каштановые волосы.

— Чувак серьезно запал на По, даже фамилию сменил. Этот Пим — книжный персонаж[57]. Думаю, нашему Пиму только бы встретить своего героя — и можно помирать спокойно, а нам тут мозги ломай над его дикими мотивами.

В голове у Сэма что-то со щелчком сложилось:

— Боже!

— Что? Знаешь этого чудилу?

— Нет, но… — Сэм потряс головой, вспомнив поездку к коттеджу По и неудавшуюся попытку осмотра дома. — Я его уже видел. Этот парень ошивался рядом с домом, — он ткнул в монитор.

— Тем более.

— Дорогая! Я дома!

Братья оглянулись и увидели в дверях Мафреда, одетого в пропыленные джинсы, рубашку с длинным рукавом под кожаной курткой и рабочие ботинки. — Черт возьми… «Флойд»? Отличный выбор, парни.

— Спасибо, — отозвался Дин. — Извини за беспорядок.

— Забей, — отмахнулся Манфред. — Люблю, когда гости ценят прелести жизни. Кстати, придете вечером на гиг?

— Непременно, — пообещал Дин.

Сэм быстро оглянулся на брата, но промолчал.

— Мазево. То есть, чудесно. Пойду переоденусь, — и Манфред потопал наверх.

— Что? — со вздохом переспросил Дин.

— Если дух появляется после концертов, может, лучше останемся дома и подкараулим его?

вернуться

57

Пим — герой единственного оконченного романа Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима».