Выбрать главу

Схватив девушку за руку, такую холодную и липкую, он устремился к выходу.

— Быстрее. Они могут вернуться в любой момент… — говорил он, увлекая девушку за собой.

— Они не вернутся. Придут другие… — ответила она, покорно следуя за ним.

Троттл чувствовал, что она как будто делает это против своего желания. Но почему? Он очень надеялся получить объяснения, но сейчас не время. Потом.

В следующее мгновение мысли его приняли иное направление: каким образом они смогут вдвоем миновать высокий забор. Если ему ничего не стоило перемахнуть через него, то как быть с ослабленной и травмированной Джослин?

— Стой здесь! — приказал он, подтолкнув ее в тень от стены, где она была наименее видима, а сам отправился исследовать ограждение.

Ему повезло: всего в нескольких метрах обнаружился небольшой лаз, проделанный, вероятно, теми, кто часто сюда наведывался. Он обернулся и махнул Джослин. Она насколько могла быстро направилась к нему.

Выбравшись на улицу, они огляделись. Тихо. Ничего подозрительного.

Благополучно добравшись до байка Троттла, они почувствовали себя практически в

безопасности.

— Держись крепче, — сказал он, выкручивая газ.

— Куда мы поедем? — спросила Джослин, обвивая руками его торс.

— Пока не знаю. Нужно где-то переночевать, а завтра подумаем, куда отправиться дальше… Домой тебе больше нельзя.

Он вспомнил, как она исчезла в первый раз. Но он нашел ее и привез домой. Откуда она была похищена снова. А потом еще и еще.

Обращения в полицию ничего не дали. Из-за отсутствия состава преступления. Похитили — спасли. Снова похитили. Больше похоже на розыгрыш или хулиганство. Но кто и почему раз за разом с определенной периодичностью забрасывал Джослин в очередную страшную локацию — Троттл не понимал. Они пытались прятаться, уезжать подальше от дома, но ее все равно вычисляли. И снова он мчался за ней, боясь не успеть…

— Я так больше не могу, — сказала она ему, когда в прошлый раз Троттл вытаскивал ее из старого колодца. — Пусть лучше они меня убьют, чем вот это все.

Они мчали по ночному шоссе, все дальше и дальше удаляясь от города. Чувствуя, что руки Джослин, державшиеся за него, слабеют, Троттл направил байк в сторону неоновой вывески ночного мотеля.

За стойкой дежурил сонный портье. Не задавая лишних вопросов, почему Троттл в мотоциклетном шлеме, а девушка в крови и синяках, он протянул им ключ с массивным деревянным брелком.

— Номер четыре. Прямо по коридору до конца.

***

Ему не спалось. Он ворочался в постели, несколько раз вставал, переживая, что потревожит Джослин, заходил в ванную, чтобы выпить воды и ополоснуть мохнатое лицо. В комнате стояла духота, и он рискнул приоткрыть окно, что было небезопасно в таком месте. На улице шел дождь, и Троттл улыбнулся его шуму и прохладе.

Он думал о девушке, сейчас свернувшейся калачиком на жесткой постели и забывшейся в тревожном сне.

— Троттл… Что-то не так? Они… Пришли за мной?

Он обернулся. Джослин, укутанная в серый гостиничный халат, присев на постели, смотрела на него. Ее волосы, все еще влажные после душа, струились по плечам, а темные выразительные глаза на бледном лице сейчас казались еще больше и испуганнее.

— Все в порядке, не беспокойся, — Троттл подошел к ней и опустился рядом на кровать. — Я разбудил тебя?

Несколько секунд они молчали, глядя куда-то в пустоту безликого номера и думая каждый о своем, после чего Джослин повернула к нему лицо, и он увидел, сколько тоски было в ее серых уставших глазах, как дрожали ее сухие разбитые губы, как пульсировала жилка на виске, чуть скрытая медной прядью. Он провел ладонью по ее щеке, а она в ответ на этот жест опустила веки и тяжело вздохнула.

— Они все равно найдут меня, — прошептала она и, словно повинуясь внезапному порыву, прильнула к покрытой рыжеватой шерстью груди Троттла. — Или забросят в такое место, где ты никогда не сможешь меня достать. А они смогут…

— Почему ты, и как они находят тебя каждый раз?

Она ткнула себе в лоб указательным пальцем и произнесла лишь одно короткое слово:

— Чип.

Троттл нервно сглотнул. Как и когда он там оказался? Если чип действительно в ее голове, то они ничего не смогут с этим поделать. Не всякий хирург возьмется за поиски и извлечение микросхемы. Куда уж ему?..

— А почему я?.. — она грустно усмехнулась, а затем провела руками по лицу и груди. — Из-за этого.

Он понял, что она имела в виду. Джослин, такая красивая, чувственная, живая… Ее привлекательность стала для нее роковой, сделала ее желанным объектом для похитителей, которые явно жаждали не просто ею обладать, иначе давно бы сделали это.

— Кто и зачем? — сдавленно спросил он. — Что тебе известно? Расскажи мне, пожалуйста.

— Это квест, — ответила она, не глядя на него. — Игра. За участие в которой клиенты платят бешеные деньги. Я — просто добыча и приз для их перехода на следующий уровень. Одни меня похищают, бросают в локацию, а другие ищут по координатам и делают со мной все, что пожелают.

— Что?.. — Троттл не верил тому, что слышал, настолько это было чудовищно и неправдоподобно.

— Они меня предупредили: если я еще раз исчезну из локации, то они меня убьют. Меня и того, кто помогает мне бежать, — ее голос дрогнул.

Опустив глаза, девушка принялась рассматривать свои руки, а Троттл не сводил с нее взгляда, не решаясь что-либо произнести.

— Еще они сказали, что если я больше не буду сбегать, то они потом меня отпустят. И я стану свободной…