Выбрать главу

— Ты прав, Коб, это твои сапоги. — Она отошла в сторону, отводя, словно дуло врага, его взгляд от приближавшейся девочки. — Прости, что я использовала их без твоего разрешения. Но, мне казалось, ты не стал бы возражать. Или я ошибаюсь?

— Нет, все в порядке…

— Я имею в виду, что не получилось бы так же, как с моими письмами, которые ты возвращал, не распечатывая конвертов? — Она сделала еще один шаг в сторону, чувствуя приближение отца и дочери. — Ты отсылал назад каждое письмо, которое находило тебя.

На его впалых щеках играли желваки.

Ладно, подумала Алиса, может быть, она не так хорошо знала Коба, когда согласилась жить с ним, но в одном сомнений не было: если она ясно даст понять, что не хочет видеть его здесь, он уйдет.

— Впрочем, мне трудно поверить, Коб, что ты пришел сюда из-за старых стоптанных сапог. — Ночной ветер взъерошил пряди волос. Она повернулась на пятках и спустилась по боковым ступенькам кирпичного крыльца. — Это чересчур нелепо. Почему бы нам не пойти в твой трейлер? Там разговор получится лучше.

Он не последовал за ней.

Мурашки побежали у нее по спине, когда, обернувшись, она перехватила его ледяной взгляд.

— Ведь ты приехал в фургоне, правда? Ну что же ты? Или, может быть, ты не доверяешь мне? Не хочешь, чтобы я тебя увела…

— Я не собака, которую надо куда-то водить. — Коб расправил широченные плечи.

Сквозь стук складываемых стульев и гул толпы донесся смех Джейси.

Алиса посмотрела в лицо Кобу и сделала еще шаг в сторону, надеясь, что он пойдет за ней.

— По-моему, это не место и не время для разговора.

Он скривил губы, но ничего не сказал.

— Мама, малышке пора в постель. — Алиса услышала голос Йипа, обращенный к ее матери, Долли.

Отчаянная ситуация требует отчаянных мер, решила она. Если она и правда стала новой женщиной, достаточно сильной, чтобы справляться с жизнью без Коба Гудэкра, то у нее должно хватить сил и на него.

— Я не собираюсь, Коб, уводить тебя, как собаку. Но может быть, ты наконец сойдешь с этого проклятого крыльца и мне не надо будет гнать тебя взашей?

Даже при лунном свете стал заметен вспыхнувший пурпурно-красным цветом шрам на подбородке и шее.

— Даже так? — произнес он глухо и повел головой. Ни тени улыбки. Но в тоне проскользнули веселые нотки.

Несмотря на озабоченность, Алиса заметила контраст между темной кожей и белоснежным тесным воротником.

— Да, так. — Ответу не хватало убежденности, но до Коба все равно дойдет, что он имеет дело не с тем простодушным ребенком, какого знал когда-то.

Через плечо Коба она видела, как Йип остановился в нескольких шагах от крыльца, чтобы закончить с кем-то разговор. Все ее уловки пошли насмарку. Через несколько секунд отец окажется рядом с ней. Наверно, еще раньше ее увидит и позовет Джейси. Прежде чем это случится, надо найти способ заставить Коба уйти.

— И теперь, Коб, я предлагаю тебе…

Алиса услышала, как кто-то из толпы окликнул ее. Шелби Краудер, ее новый партнер по бизнесу…

— Кто это?

Интересно, мелькнула у Алисы мысль, неужели она все еще наивный мечтатель: в тихом вопросе Коба ей послышались ревнивые нотки.

— Это мой… — Она замолчала и облизнула губы. Даже в затененных полями шляпы глазах она заметила знакомый блеск. Коб ревновал!

От волнения вспыхнули щеки.

— Твой кто? — спросил он хриплым басом.

Не упусти момента, сказала себе Алиса. Завтра она успокоится, приготовится и все расставит по местам. А пока…

— Это Шелби Краудер. — Она помахала рукой красивому рыжеволосому мужчине в безукоризненно сшитом костюме. Обернувшись к Кобу, она собрала всю свою уверенность. — Человек, за которого я собираюсь выйти замуж, — обворожительно улыбаясь, сообщила она отцу своего ребенка, единственному мужчине, который одним взглядом мог превратить ее в мягкую, податливую массу. Сказала те слова, которые только и могли заставить его сломя голову бежать отсюда.

Алиса влюбилась в другого мужчину!..

Коб подставил сложенные ковшиком ладони под холодную воду и плеснул на лицо.

У него перехватило дыхание, когда ледяные капли упали на грудь. Лицо стянуло от холода. Подняв глаза и увидев в зеркале свое отражение, Коб понял: ничем не смыть горькую правду, запечатлевшуюся в его чертах. Алиса станет женой другого мужчины, а он будет страдать всю оставшуюся жизнь.

Потянулся за полотенцем и зажмурился от ослепительной белизны утреннего солнца, сиявшего на белых кафельных стенах. Он вытирал лицо жесткой махровой тканью и мысленно видел картину, как Шелби Краудер преследует его.