Ху — Чин произнес Слово и от этого Слова дрогнули горы и закричало небо, а из маленькой гальки, презренного осколка родился мустанг. Свободный, огромный, он заржал и встал на задние ноги. Его мышцы перекатывались валунами, черная грива ручьями ниспадала на могучую шею. В прыжке он мог бы преодолеть реку, в голопе обогнать ветер. Сидхе сказал еще Слово и вновь задрожало мироздание когда конь исчез, сменившись цветком вишни мигом унесенным ветром.
— Шифу, — Эш склонил голову еще ниже, коснувшись лбом холодного камня. — Я восхищен вашей мудрость и властью.
Ху — Чин взмахнул рукой показывая, что не желает слушать льстивые и столь же лживые речи. Спустя мгновение принц исчез и дракон принял свой истинный облик. Его рыжая, будто ржавая грива укрыло пол пещеры золотистым ковром и дракон прикрыл глаза. Из огромных ноздрей, больше похожих на кратеры гейзеров, тянулись струи пара — сидхе заснул. На сегодня занятий не будет.
Эш завернулся в изорванные одежды и призывал огонь. Вокруг прекрасного юноши заплясали изменчивые лепестки огня, дарующие хоть какое‑то тепло. На Восточный Предел опустился непонятный сезон, принесенный непонятным временем. Волшебник не мог точно сказать когда кончалось вчера, начиналось сегодня и наступало завтра.
Казалось в пещере Синего Пламени стерлись предвечные границы времени. Когда дракон хотел того "сегодня" становилось кратким как щелчок секундной стрелки на неисправном циферблате. Порой Ху — Чин мог так растянуть "сегодня", что Эшу приходилось несколько раз бриться и подвязывать волосы.
И все же, сколь не был бы этот сезон непонятен, но ветер, завывающий снаружи, приносил с собой промозглый холод, привораживающей душу к ледяным костям. Облака, недавно степенно плывущий над острыми горными пиками, неслись словно испуганные животные в джунглях царства Сабса. По ночам, когда они все же наступали, в пещере так гудело, что иногда Эш просыпался от ощущения как кровь из ушей щекочет шею. Ху — Чин же либо не замечал проблем своего ученика, либо ему было глубоко безразлично на судьбу будущей пищи.
За время, проведенное вместе с кровожадным, свирепым и порой безумным сидхе Эш успел обучиться многим вещам. Он научился вкладывать силу в Слова (хоть и не показывал этого учителю), познал секреты пяти форм власти над стихией, даже попытался постичь искусство семидесяти двух превращений и технику "Шага Сквозь Семь Небес", но был жестоко наказан драконом. Эти два таинства оказались доступны лишь полубожественным созданиям и в своем тщеславии Эш чуть не распрощался с жизнью, за что и был наказан. Ху — Чин не мог допустить чтобы пища отошла в мир иной раньше назначенного срока.
Волшебник бросил быстрый взгляд на спящего дракона. Однажды Ху — Чин поймет как силен стал его ученик и тогда не задумываясь сожрет "презренного червя", поглотив при этом всю его силу и приумножив собственное могущество. Не стоит обманываться, бесполезно лелеять иллюзии — Эш не гость Синему Пламени. Несостоявшийся монах лишь игрушка для дракона, всего лишь свинья, которую растят, кормят, но потом все равно зарежут и сожрут.
Дракон, свернувшийся кольцами, всхрапнул поежился и на свет показалась белая жемчужина. В диаметре она достигла двадцати футов и один лишь её осколок мог стоить пол царства и, наверно, даже коня в придачу. Увы, но этот осколок Эш выбросил с горы, моля богов и духов, чтобы дракон не заметил небольшую щербинку на своей драгоценности.
"Видишь эту жемчужину? — спрашивал Ху — Чин".
"Да, — отвечал Эш."
"Немногие из моих сородичей сохранили Жемчуг Ветра, — немного печально вздыхал сидхе. — Они предпочли поглотить могущество, заключенное в нем."
"Но почему же вы не сделали этого?"
"Потому что я не грязный оборванец с Южных Пределов! Я предпочту зачахнуть, чем осквернить себя презренными крыльями!"
От рева дракона в тот день разыгралась такая буря, что Эшу казалось, будто расколются горы. Молнии больше походили на огненный поток, щедро изливаемый раненными небесами.
"Я не понимаю, о ваше мудрейшество."
"В этом жемчуге пленено имя ветра. Именно благодаря ему я могу свободно ходить среди птиц, не оскверняя себя крыльями…"
Эш прервал поток воспоминаний и вновь посмотрел на жемчужину. Сколько имен у ветра? Возможно столько, что для того чтобы их сосчитать не хватит и двух бесконечностей. Впрочем, одна из них оказалось поймано и заточено в белые стены волшебного жемчуга.
Волшебник осторожно поднялся и убедился в том что сидхе спит… Легким, кошачьим шагом Эш добрался до дальней стены где, закусив губу осторожно, дюйм за дюймом вытащил неумело обожженный булыжник. Засунув руку в нишу, магик вытащил оттуда полотно серого цвета и две металлические спицы.
Усевшись на полу, юноша пошарил рукой в воздухе, словно пытаясь найти тонкую ниточку и как бы это не было странно, но он её все же отыскал. Прозрачная, невесомая, еле ощутимая ниточка вилась в пространстве, порой исчезая, а порой и появляясь. Один её конец был ловко намотан на спицы, лихорадочно плетущие свою нехитрую вязь, второй же отыскался у щербинки на драконьей драгоценности.
Магик, повредив жемчужину, выпустил на волю даже не имя ветра, а лишь отрывки его воспоминаний. Короткие вспышки памяти стол богатой и глубокой, что могла бы вместить в себя историю тысячи эр. Но все же даже этого хватило, чтобы волшебник, взяв в руки воспоминания ветра, сплел из них нить и начал шить плащ. Эш занимался этим почти каждую свободную минутку, потому как только в этом простецком сером плаще видел свое спасение.
— Сколько же Слов ты знаешь, червь? — прогремел дракон.
— Тысячу, шифу, — склонил голову волшебник.
Ху — Чин засмеялся и от его смеха вновь дрогнули вековые скалы. Сегодня, если так можно охарактеризовать данный промежуток времени, сидхе почти не учил Эша, занятиям предпочтя беседы. Хотя, если быть до конца откровенным, то все разговоры обычно сводились к унижению двуногих и восхвалению драконов в целом и Ху — Чина в частности. Причем обычно Синий Пламень восхвалял сам себя, не забывая одаривать сородичей гадкими колкостями.
Великий сидхе на поверку оказался самовлюблен до невозможности, а уж скромностью боги его явно обделили. Видимо сочли что на такую тушу этой самой скромности уйдет слишком много, а её и так не хватает в подлунном мире. Так что Короли Неба щедро одарили мудреца Восточного Предела наглостью, хамством, бахвальством и еще многими пороками. Как это обычно бывает, пороков в небесном ларце, откуда боги раздают свои щедроты, куда как больше, нежели добродетелей.
— Даже ребенок в Королевстве Фейре знает слов больше, нежели ты! — смеялся дракон, непроизвольно выдыхая струи синего огня. — Не говоря уже о дворянах и обо мне!
— Я бесконечно восхищаюсь вами, о всезнающий, — лоб Эша в который раз коснулся пола пещеры.
От этих бесконечных поклонов у парня стерлась кожа на лбу, превратившись в неприятное красное пятно. Чтобы скрыть позорную отметину магик создал из камня бандану, коей подвязал отросшие волосы.
— Можешь ли ты говорить с дождем, червь? — спросило чудовище, положив исполинскую голову на свитые кольцами тело.
"Огромная гармошка" — улыбнулся про себя волшебник, а в слух сказал. — Да, могу.
— Король Фейре может говорить с потоками дождя, — ухмыльнулся Ху — Чин. От этой ухмылки иной человек поседел бы и всю жизнь заикался. — Я же могу говорить с каждой каплей.
— Я поражен вашим знанием, о мудрейший, — лоб опять заболел, а кожу засаднило.
— Знаешь ли ты как подчинить себе Лес?
— Знаю.
— Ничего ты не знаешь! Я могу подчинить каждый листок и каждую травинку, но даже это не является истинным знанием!
Эш замерив не веря тому, что слышал. В первые на его памяти дракон отозвался о себе не о как всезнающим и могущественнейшем мудреце, а как о ком‑то кому все же ведомы не все секреты мироздания.
— Знал ли ты, червь, что некогда я был покровителем Гиртай — благословенной страны, освещенной лунами Семи Небес?
Эш, догадывавшийся об этом, все же слукавил ответив: