Выбрать главу

— Похоже, здесь много разных мест для развлечения! - довольно вскинулся Габриель. - Одни рестораны, кафе, танцевальные заведения. Ух!

— Да, Порт Тавро держит уровень, - усмехнулся Кай. - Куда пойдем?

— О-о! - раздался восторженный возглас Ланы.

Она остановилась напротив небольшого домика, чей первый этаж был выкрашен в нежно-розовый цвет, а второй - в нежно-желтый. Козырек был увит плющом, который буйно разросся по стенам домика, захватывая ставни первого этажа, каменное крыльцо и задевая входную дверь, выкрашенную в белый цвет. Ставни были широко раскрыты, изнутри раздавалась спокойная музыка и разливалось множество сладких ароматов. С плюща свисали розовые благоухающие цветы. На вывеске было написано «Большое девичье счастье», рядом нарисованы какие-то склянки и расчески, а пониже дописано «Вход строго для женщин».

— Девичье счастье? - скептически повел бровью Гэб. - Эй, Лана? Что это значит?

— А-а, я должна туда войти! - Лана прижала руки к груди, легонько подпрыгнув.

— Ужас, у меня сейчас от количества приторности и розовости глаза вытекут, - пробубнил Кай.

— Я пошла! - вытянув руку вперед к двери, торжественно заявила Лана.

— А что там? - спросил Валкар, подозрительно оглядывая магазин, из которого раздавались женские голоса и смех.

— Я догадываюсь, - неопределённо ответила девушка, берясь за ручку. - Вы пока пойдите куда-нибудь, я наверное, не скоро, задержусь.

— Ты это, золото возьми, - спохватился Валкар, доставая из кармана мешочек и протягивая его Лане. Та с радостным визгом выхватила его и скрылась в магазине, хлопнув дверью, только ее и видели.

— А мне? - в мгновении ока рядом с элиниром вырос Гэб.

— Тебе? - тот вскинул бровь, затем выдохнул и достал из кармана несколько золотых монеток: - Держи.

— Идем-те, парни, - вампир взял Валкара и Монтео под руки. - Нас ждут приключения.

— Я не оставлю Лану одну, - капитан забрал у него свою руку. - Подожду ее здесь. А вы поищите нам место, где можно перекусить.

— Доверишь мне выбор? - прищурился на него Кай.

— Придется.

Валкар сел на крыльцо дома напротив, чтобы охватить взглядом весь фасад магазинчика «Большое девичье счастье». Поднял глаза к небу - распогодилось еще сильнее. Потрясающий день, чтобы провести его вместе с Ланой. Он улыбнулся, ему давно хотелось сойти с корабля, он иногда представлял себе, как снимет проклятие и ступит на твёрдую землю. Но сейчас это уже было не важно, он мог бы провести всю жизнь в море на корабле лишь бы рядом была Лана. Валкар принюхался, чтобы понять, что все-таки происходит внутри домика, откуда раздается радостный женский писк. В голову тут же ударило множество ароматов: какие-то приторные травы, женские духи, цветы, выпечка. Элинир вздохнул и чихнул.

Через приличное количество времени Лана вышла из магазина с бумажным пакетом в руках. На лице девушки светилась улыбка, глаза сияли.

— Жаль, в Уест-Уортленде не такой порт, я бы переехала в него жить. И вообще, в Эльсиноре такое место тоже не помешает, - радостно проговорила она, присаживаясь рядом с любимым. - Ты меня все это время ждал?

— Я ждал тебя всю свою жизнь, уж это время-то я переживу, - усмехнулся тот, выпрямляясь. - Что это такое?

— Элиасу понравился аромат, видел бы ты, как он чихал. А тебе нравится? - спросила Лана, пока Валкар трогал ее волосы, удивленно принюхиваясь. - У них там столько всякой косметики и необычных приборов для волос.

— Пахнет приятно, цветами. Рад, что тебе там понравилось, - он улыбнулся ей, решив не говорить, что сейчас почти не ощущает ее настоящего запаха - моря и солнца. - Идем, найдем остальных.

— Погоди, - Лана удержала его за локоть. На ее губах играла хитрая улыбка.

— Что такое?

— У меня кое-что есть для… нас, - улыбнулась девушка, доставая что-то из кармана платья. Она раскрыла ладонь - на ней лежали два браслета из черной кожи.

Валкар сначала взирал на них с недоумением, но потом до него дошло. Без слов он взял один браслет и аккуратно затянул на запястье Ланы, она смущенно улыбнулась ему. Затем девушка взяла второй браслет и надела на его руку. Валкар смотрел на браслеты - они были совершенно одинаковые и выглядели прочными. Он поднял глаза на девушку, в груди растеклось тепло, проходя волнами до кончиков пальцев.

— Лана… - он вдохнул.

— Вот и придумали, - усмехнулась она радостно и открыто. - Мне кажется, эти даже удобнее, чем металлические с камнями.

— Моя умница, - он взял ее за плечи и поцеловал в лоб. А затем прошептал: - Но ты ведь понимаешь, что они не являются официальным подтверждением.

— Да, понимаю, но на первое время сойдет, - просто улыбнулась она. - Пока не решим мою проблему. Но если тебе не нравится, то…

— Нет, - быстро ответил Валкар, заглядывая ей в глаза. - Это отличная идея.

— Ну наконец-то! - нетерпеливо прокричал Кай из другого конца довольно вместительной таверны. Здесь он снял капюшон, в Порту Тавро народ был привычный к совершенно разным людям и существам. - Иди-те к нам!

— Таверна? Серьезно? - недовольно нахмурилась Лана, продвигаясь между столиками к друзьям.

Все места были заняты гостями порта, в основном мужчинами-моряками. Они громко смеялись, грохоча большими деревянными и глиняными кружками по столам. Пол был липкий от разлитых напитков и кусочков потерянной еды, но открытые настежь окна пока еще справлялись с проветриванием помещения.

— Поберегись, красавчик, муа! - раздался зычный голос за спиной Ланы. Она оглянулась и увидела, как Валкар почти вжался в стену, пропуская необъятную женщину с огромным подносом, заставленным деревянными кружками и стеклянными бутылками.

— Мне уже здесь не нравится, - пробормотал он. - Может быть, пойдем в другое место?

— Я тебя поддерживаю, только скажем остальным, - кивнула девушка, присаживаясь на краешек стула рядом с братом. Тот довольно хлебал что-то из кружки размером с его голову. Светлые волосы подрагивали в такт глоткам.

— Мм, Лана, прекрасный аромат, и твои волосы, - расплылся в улыбке Кай.

— Очень необычно, - смущенно подхватил Монтео, улыбаясь и отводя взгляд в поисках обслуги.

— Благодарю, - улыбнулась девушка. - Еще не вечер, а вы уже решили в таверну пойти.

— Таверна - это универсальное заведения, дочка, - икнул Кай, с грохотом возвращая кружку на стол. - К тому же, это всего лишь легкий эль. Твой брат выпросил, а мы повелись. Но, - Кай поднял палец, - мы остались довольны.

— Рад за вас, - отстраненно проговорил Валкар, цепким взглядом изучая таверну и ее посетителей. - Но мы, пожалуй, пойдем дальше. Отличная погода, сидеть здесь нет никакого желания. Лана?

— Да, идем, - она сразу поднялась.

— Что? Даже не выпьете с нами? - поднял бровь Кай.

— Нет, у нас другие планы, - Валкар взял Лану за плечи и развернул к выходу. - Встретимся на корабле после заката, не наделайте глупостей и не потеряйтесь.

— Ну ла-адно, - хмыкнул Кай, наблюдая, как они спешно покидают заведение. - А у нас, - он резко обернулся к Монтео, который изучал содержимое своей огромной кружки, - у нас, друг мой, тоже свои планы, да?

— Что? Какие? - поднял глаза Монтео и растерянно моргнул.

— О, да-а, мы будем тебя лечить, - уверенно заявил вампир, крепко обхватив элинира за плечи.

Глава 34

Лана с Валкаром шли дальше по улице, поднимаясь выше в гору. Отсюда открывался завораживающий вид на гавань и порт внизу. Зелени стало гораздо больше, появились небольшие скверы и парковые зоны, оборудованные изящными скамеечками. Магазины и таверны закончились, домики стали выглядеть иначе, очень опрятно и иногда даже роскошно - это был район, где жили местные рабочие и хозяева разных торговых компаний. Пару раз Валкар останавливал прохожих и что-то у них спрашивал, отводя в сторону.